Fluent Fiction - Catalan: Back to School: Finding Identity in Classroom Essentials
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-19-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: Era un matí assolellat de finals d'agost a Barcelona, i en la fresca avinguda de l’Eixample es notava l'olor de cafè recent fet.
En: It was a sunny morning at the end of August in Barcelona, and on the cool avenue of l’Eixample, the smell of freshly brewed coffee was noticeable.
Ca: Des de l'exterior, l'institut L’Eixample es veia imponent amb les seves grans finestres arquejades.
En: From the outside, the L’Eixample institute looked imposing with its large arched windows.
Ca: Encara que les aules estaven buides, l'energia del nou curs ja es començava a sentir.
En: Although the classrooms were empty, the energy of the new school year was already starting to be felt.
Ca: Núria i Marc passejaven pel bulliciós departament de l’aprovisionament escolar, replet de passadissos atapeïts de llums i colors.
En: Núria and Marc were walking through the bustling school supply department, filled with aisles packed with lights and colors.
Ca: El soroll del plàstic de les llibretes, els clics de les motxilles i el murmuri dels nens i pares comprenent els últims detalls per al curs nou omplien l'ambient.
En: The noise of the plastic from the notebooks, the clicks of the backpacks, and the murmur of children and parents picking out the last details for the new school year filled the air.
Ca: Per a Núria, començar l'últim any de batxillerat representava molta pressió.
En: For Núria, starting the last year of high school represented a lot of pressure.
Ca: Ella era conscient de les altes expectatives que s'imposava.
En: She was aware of the high expectations she placed on herself.
Ca: "Vull estar completament preparada", pensava mentre revisava la llarga llista de material a les seves mans.
En: "I want to be completely prepared," she thought as she reviewed the long list of supplies in her hands.
Ca: Però el seu pressupost era limitat, una realitat que la tenia una mica angoixada.
En: But her budget was limited, a reality that made her somewhat anxious.
Ca: Marc, el millor amic de Núria des de petit, era més tranquil.
En: Marc, Núria's best friend since childhood, was more relaxed.
Ca: No compartia del tot el fervor estudiantil de Núria, però sabia que aquest any seria decisiu per al seu futur.
En: He didn't quite share Núria's intense academic enthusiasm, but he knew this year would be decisive for their future.
Ca: La recerca d'una motxilla que el representés era la seva única preocupació.
En: Finding a backpack that represented him was his sole concern.
Ca: "Necessito alguna cosa que cridi l'atenció, que em defineixi", deia ell, insegur sobre el seu camí després de l'institut.
En: "I need something that grabs attention, that defines me," he said, unsure about his path after high school.
Ca: Mentre Núria feia front a la llista interminable, Marc estava distret per les desenes de motxilles penjades.
En: While Núria faced the endless list, Marc was distracted by the dozens of backpacks hanging around.
Ca: Totes semblaven semblants, però d'alguna manera cap reflectia el que ell volia expressar de si mateix.
En: They all seemed similar, yet somehow none reflected what he wanted to express about himself.
Ca: Al final, la Núria va recordar les paraules del seu pare: "El més important no és tenir-ho tot, sinó tenir allò essencial.
En: In the end, Núria remembered her father's words: "The most important thing is not having everything, but having the essentials."
Ca: " Així que va decidir prioritzar.
En: So she decided to prioritize.
Ca: Va agafar llibretes, alguns bolígrafs de colors bàsics, i una calculadora.
En: She grabbed notebooks, some pens in basic colors, and a calculator.
Ca: Mentrestant, Marc es va quedar mirant intensament una motxilla amb un disseny atrevit.
En: Meanwhile, Marc was staring intently at a backpack with a bold design.
Ca: Era de color verd amb tocs de taronja i blau.
En: It was green with touches of orange and blue.
Ca: No era la motxilla que tothom portaria, però encarnava exactament el que ell necessitava: un símbol de valentia i distinció.
En: It wasn't the kind of backpack everyone would have, but it embodied exactly what he needed: a symbol of courage and distinction.
Ca: La Núria va notar com Marc mirava la motxilla i va somriure, dient-li: "Marc, escolta el teu cor.
En: Núria noticed how Marc was looking at the backpack and smiled, telling him: "Marc, listen to your heart.
Ca: No es tracta només dels exàmens ni de les notes, es tracta de ser qui som.
En: It's not just about the exams or the grades, it's about being who we are."
Ca: " Les seves paraules el van ajudar a prendre una decisió.
En: Her words helped him make a decision.
Ca: Finalment, amb les compres fetes, Núria i Marc van sortir de la botiga.
En: Finally, with the shopping done, Núria and Marc left the store.
Ca: L’un amb una bossa plena de material essencial, l'altre amb una motxilla nova i orgullós de la seva elecció.
En: One with a bag full of essential supplies, the other with a new backpack and proud of his choice.
Ca: Agafats de la mà, mentre somreien sota el sol estiuenc, els dos sentien com si un pes enorme s'hagués aixecat.
En: Holding hands, while smiling under the summer sun, they both felt as if a huge weight had lifted.
Ca: Havien après alguna cosa més important que qualsevol lliçó a l’aula: la importància de seure un mateix i confiar en els amics.
En: They had learned something more important than any lesson in the classroom: the importance of being oneself and trusting in friends.
Ca: “Estem preparats, Marc”, va dir Núria amb decisió.
En: "We're ready, Marc," said Núria with determination.
Ca: “Sí, estem preparats per a tot”, va respondre Marc, amb un nou bri de confiança en la veu.
En: "Yes, we're ready for anything," replied Marc, with a new glimmer of confidence in his voice.
Vocabulary Words: