Listen

Description

Fluent Fiction - Catalan: Breaking Routines: A Flavorful Surprise at the Community Potluck
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-13-22-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: En un matí assolellat d'estiu, amb l'aire fresc i net, Adrià i Laia es dirigien al mercat de la comunitat.
En: On a sunny summer morning, with the fresh and clean air, Adrià and Laia were heading to the community market.

Ca: Les cases al seu voltant eren totes iguals, amb jardins ben cuidats i reixes modestes.
En: The houses around them were all the same, with well-kept gardens and modest fences.

Ca: Malgrat la tranquil·litat, Laia sentia que quedar-se en les expectatives d'aquella comunitat la sufocava.
En: Despite the tranquility, Laia felt suffocated by the expectations of that community.

Ca: Adrià anava revisant la seva llista de la compra meticulosament.
En: Adrià was meticulously checking his shopping list.

Ca: Volia que el seu plat fos el millor durant el potluck comunitari.
En: He wanted his dish to be the best at the community potluck.

Ca: Laia, amb la seva mentalitat espontània, tenia altres plans.
En: Laia, with her spontaneous mindset, had other plans.

Ca: "Per què no afegim alguna cosa nova, Adrià?
En: "Why don't we add something new, Adrià?"

Ca: ", va suggerir amb un somriure ple d'energia.
En: she suggested with a smile full of energy.

Ca: Però Adrià estava nerviós.
En: But Adrià was nervous.

Ca: "I si no agrada a ningú?
En: "What if no one likes it?"

Ca: ", va preguntar, mentre ajustava les ulleres sobre el nas.
En: he asked, adjusting his glasses on his nose.

Ca: Li preocupava impressionar els veïns, mantenint-se fidel al seu pla acurat.
En: He was concerned about impressing the neighbors while staying true to his careful plan.

Ca: El mercat local era vibrant i ple de vida.
En: The local market was vibrant and full of life.

Ca: Les parades, colorides i sota les veles blanques, oferien una infinitat de productes frescos i temptadors.
En: The stalls, colorful and under white awnings, offered an array of fresh and tempting products.

Ca: Els venedors animaven als compradors amb ofertes i veus amables.
En: The vendors encouraged shoppers with offers and friendly voices.

Ca: Va ser en una d'aquestes parades on Adrià es va aturar, intrigat pels fruits d'estiu desconeguts que s'exhibien com joies sota el sol.
En: It was at one of these stalls where Adrià stopped, intrigued by the unknown summer fruits displayed like jewels under the sun.

Ca: "Només una vegada, intenta-ho", va insistir Laia, donant-li un suau copet a l'espatlla.
En: "Just once, give it a try," Laia insisted, giving him a gentle pat on the shoulder.

Ca: Va veure com els ulls d'Adrià es desviaven cap a unes fruites d'aspecte exòtic.
En: She saw Adrià's eyes drifting towards some exotic-looking fruits.

Ca: "Podria ser el que fa faltar per donar-li un gir especial al teu plat!
En: "This could be what gives your dish a special twist!"

Ca: "En aquell moment de dubte, Adrià va fer un salt de fe.
En: In that moment of doubt, Adrià took a leap of faith.

Ca: Amb decisió, va agafar unes quantes peces de fruita desconeguda i les va posar al cistell.
En: With determination, he grabbed a few pieces of unknown fruit and placed them in the basket.

Ca: Va sentir una lleugera emoció, una sensació de llibertat que feia temps que no experimentava.
En: He felt a slight excitement, a sense of freedom he hadn't experienced in a long time.

Ca: Aquella nit, al potluck, el plat d'Adrià va ser un èxit inesperat.
En: That night, at the potluck, Adrià's dish was an unexpected success.

Ca: Els veïns van elogiar el toc de frescor i originalitat.
En: The neighbors praised the touch of freshness and originality.

Ca: L'alegria i satisfacció d'Adrià creixien amb cada comentari positiu.
En: Adrià's joy and satisfaction grew with every positive comment.

Ca: En tornar a casa, sota la llum tènue de les estrelles, Adrià va mirar Laia.
En: On the way home, under the dim light of the stars, Adrià looked at Laia.

Ca: "Tens raó", va admetre amb un somriure relaxat.
En: "You're right," he admitted with a relaxed smile.

Ca: "Necessito recordar-me que hi ha espai per a la sorpresa".
En: "I need to remind myself that there's room for surprise."

Ca: Laia va somriure, contenta d'haver-lo ajudat a prendre un respir del control i apreciar les petites aventures de la vida.
En: Laia smiled, pleased to have helped him take a breather from control and appreciate life's small adventures.

Ca: En aquell tranquil vespre d'estiu, Adrià no només havia impressionat la comunitat, sinó també havia après a gaudir de la vida amb menys rigidesa.
En: On that quiet summer evening, Adrià not only impressed the community but also learned to enjoy life with less rigidity.

Ca: I així, al seu propi ritme, va incorporar una mica d'espontaneïtat al seu món tan planificat.
En: And so, at his own pace, he incorporated a bit of spontaneity into his well-planned world.


Vocabulary Words: