Listen

Description

Fluent Fiction - Polish: Illuminate Your World: A Midsummer Night's Magical Kites
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-06-14-22-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: Słońce rozświetlało brukowaną ulicę w Gdańsku.
En: The sun illuminated the cobblestone street in Gdańsk.

Pl: Lato było w pełni, a Stare Miasto tętniło życiem.
En: Summer was in full swing, and the Old Town was bustling with life.

Pl: Ania stała pośrodku placu, wpatrując się w przygotowania do nadchodzących obchodów Nocy Świętojańskiej.
En: Ania stood in the middle of the square, gazing at the preparations for the upcoming Noc Świętojańska celebrations.

Pl: Serce biło jej szybciej z podekscytowania i niepewności.
En: Her heart was beating faster from excitement and uncertainty.

Pl: Krzysztof i Zofia, starsi bracia Ani, byli pochłonięci rozmową na temat dekoracji.
En: Krzysztof and Zofia, Ania's older siblings, were engrossed in a conversation about the decorations.

Pl: Ania, najmłodsza z rodzeństwa, czuła, że nikt jej nie zauważa.
En: Ania, the youngest of the siblings, felt that no one noticed her.

Pl: Miała pomysł, który mógłby uczynić tegoroczne święto wyjątkowym, ale kiedy próbowała to zakomunikować, zlekceważono ją.
En: She had an idea that could make this year's celebration special, but when she tried to communicate it, she was disregarded.

Pl: — Nie martw się, Aniu.
En: — Don't worry, Aniu.

Pl: My się tym zajmiemy — powiedział Krzysztof, machając lekceważąco ręką.
En: We'll take care of it — said Krzysztof, dismissively waving his hand.

Pl: Mimo to Ania nie poddała się.
En: Despite this, Ania did not give up.

Pl: Postanowiła, że przygotuje swój własny element festiwalu.
En: She decided she would prepare her own element for the festival.

Pl: Miała wizję świetlistego pokazu nad Motławą, gdzie w wodzie odbijałyby się migoczące światła latawców.
En: She had a vision of a luminous display over the Motława, where the flickering lights of kites would reflect in the water.

Pl: Postanowiła działać po cichu.
En: She decided to work in secret.

Pl: Kiedy jej rodzina była zajęta, Ania zbierała potrzebne materiały.
En: While her family was busy, Ania gathered the necessary materials.

Pl: W tajemnicy przed wszystkimi przygotowywała własne dekory, z pomocą kilku przyjaciół, którzy wierzyli w jej pomysł.
En: In secrecy from everyone, she prepared her own decorations, with the help of a few friends who believed in her idea.

Pl: Noc przed festiwalem spędziła ostatnie godziny na obszywaniu latawców lampkami.
En: The night before the festival, she spent the final hours sewing lights onto the kites.

Pl: Nastał wielki dzień.
En: The big day arrived.

Pl: Niebo nad Gdańskiem było bezchmurne, a powietrze pachniało morzem i kwiatami.
En: The sky over Gdańsk was cloudless, and the air smelled of the sea and flowers.

Pl: Tłum gromadził się na starym porcie, oczekując na rozpoczęcie uroczystości.
En: The crowd gathered at the old port, waiting for the festivities to begin.

Pl: Krzysztof i Zofia patrzyli z zadowoleniem na swoje dekoracje.
En: Krzysztof and Zofia looked at their decorations with satisfaction.

Pl: Wreszcie, nadeszła pora na moment, na który Ania tak ciężko pracowała.
En: Finally, the moment came for what Ania had worked so hard on.

Pl: Kiedy niebo zaczęło ciemnieć, Ania dała znak swoim pomocnikom.
En: As the sky began to darken, Ania signaled to her helpers.

Pl: Wkrótce na pływającym podium pojawiły się latawce.
En: Soon, kites appeared on a floating platform.

Pl: Ich światła rozbłysły, odbijając się w wodzie, tworząc magiczny widok, którego nikt się nie spodziewał.
En: Their lights shone, reflecting in the water, creating a magical sight nobody expected.

Pl: Cisza zapanowała na chwilę, ale szybko przerodziła się w zbiorowy podziw.
En: A moment of silence ensued, but quickly turned into collective admiration.

Pl: Tłum zachwycony szeptał, a rodzina Ani nie mogła uwierzyć własnym oczom.
En: The crowd whispered in awe, and Ania's family could not believe their eyes.

Pl: Krzysztof podszedł do niej, obejmując ją mocno.
En: Krzysztof approached her, embracing her tightly.

Pl: — To było wspaniałe, Aniu!
En: — That was amazing, Aniu!

Pl: — powiedział z dumą w głosie.
En: — he said with pride in his voice.

Pl: Zofia dodała: — Nie wiedzieliśmy, że masz w sobie tyle pomysłowości.
En: Zofia added: — We didn't know you had so much creativity in you.

Pl: Ania poczuła, jak coś w niej się zmienia.
En: Ania felt something change within her.

Pl: W oczach swoich bliskich przestała być już tylko najmłodszą siostrą.
En: In the eyes of her loved ones, she was no longer just the youngest sister.

Pl: Zyskała nowe poczucie wartości i miejsce w sercu swojej rodziny, które zawsze wydawało jej się poza zasięgiem.
En: She gained a new sense of worth and a place in her family's heart that always seemed out of reach.

Pl: Kiedy ostatnie światła latawców zgasły, Ania poczuła, jak jej życie nabiera nowych barw.
En: As the last lights of the kites faded, Ania felt her life take on new colors.

Pl: Był to dla niej początek czegoś nowego, pełnego zrozumienia i miłości w rodzinie.
En: It was the beginning of something new for her, full of understanding and love in the family.


Vocabulary Words: