Listen

Description

Fluent Fiction - Polish: Snowball Showdown: Friendships Forged in Zakopane's Carnival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-01-28-23-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: Zakopane, zimowe serce Tatr, skąpane było w bieli.
En: Zakopane, the winter heart of the Tatry Mountains, was bathed in white.

Pl: Świeży śnieg lśnił w słonecznym blasku, a drewniane chaty otaczały trasę, gdzie narciarze zjeżdżali z zawrotną prędkością.
En: Fresh snow glistened in the sunny glow, and wooden cabins surrounded the slope where skiers sped down at dizzying speeds.

Pl: Ania, uparta i pełna energii, wciągnęła gogle na oczy.
En: Ania, stubborn and full of energy, pulled her goggles over her eyes.

Pl: Dziś miała udowodnić, że jest najlepsza.
En: Today, she was determined to prove she was the best.

Pl: Piotr, jej najlepszy przyjaciel, śmiał się pod nosem.
En: Piotr, her best friend, chuckled to himself.

Pl: Zofia, zawsze pogodna, sprawdzała, czy wszyscy mają ciepłe rękawice.
En: Zofia, always cheerful, was checking to see if everyone had warm gloves.

Pl: "Gotowi?"
En: "Ready?"

Pl: – krzyknęła Ania, stając na starcie.
En: shouted Ania, standing at the start.

Pl: "Wszystko zależy od ciebie, Aniu!"
En: "It's all up to you, Ania!"

Pl: Piotr podszedł bliżej, próbując zwrócić uwagę Anii.
En: Piotr stepped closer, trying to catch Ania's attention.

Pl: Ale ona była już myślami na trasie.
En: But she was already focused on the slope.

Pl: Na sygnał wszyscy ruszyli, ale szybko białe pociski w powietrzu przerywały zawody.
En: At the signal, everyone took off, but soon white missiles in the air interrupted the competition.

Pl: Śnieżki!
En: Snowballs!

Pl: Ktoś zaczął wojnę.
En: Someone had started a war.

Pl: "Piotr!"
En: "Piotr!"

Pl: – zawołała Ania.
En: called Ania.

Pl: "Łączymy siły!
En: "Let's join forces!

Pl: Pokonamy Zofię!"
En: We'll beat Zofia!"

Pl: Śmiejąc się, Piotr i Ania zasypywali Zofię śnieżkami, ale ona, zwinna jak zawsze, zręcznie unikała ich ataków.
En: Laughing, Piotr and Ania pelted Zofia with snowballs, but she, agile as ever, skillfully dodged their attacks.

Pl: Rozkręcali się coraz bardziej, a śnieżna bitwa przeniosła się prosto w grupę karnawałowych celebrantów odzianych w jaskrawe stroje.
En: They got more and more into it, and the snow battle moved straight into a group of carnival celebrants dressed in bright costumes.

Pl: Zaskoczeni, ci w odpowiedzi rozpoczęli bitwę balonów z wodą, które jeden z nich miał przypadkiem przy sobie.
En: Surprised, they responded with a balloon fight, using water balloons one of them happened to have.

Pl: Na trasie zrobiło się jeszcze śmieszniej.
En: The slope became even more amusing.

Pl: "Szybciej, Piotr!"
En: "Faster, Piotr!"

Pl: Ania musiała głośno przekrzykiwać radosne okrzyki i śmiech.
En: Ania had to shout over the joyful shouts and laughter.

Pl: Ale humor udzielił się wszystkim i wojna śnieżek powoli zamieniała się w istny festiwal.
En: But the humor was contagious, and the snowball war slowly turned into a real festival.

Pl: Ania przestała myśleć o wygranej, a zaczęła czerpać radość z chaosu.
En: Ania stopped thinking about winning and started enjoying the chaos.

Pl: Kiedy piłka zaczęła się toczyć, a bitwa śnieżna osiągała swój szczyt, Ania brawurowo obróciła się, by posłać ostatnią śnieżkę... i nagle - bum!
En: When the action reached its peak, Ania spun around bravely to throw one last snowball... and suddenly - bam!

Pl: Leżała w ogromnej zaspie.
En: She landed in a huge snowdrift.

Pl: Śmiech jej przyjaciół rozbrzmiewał echem nad stokiem.
En: Her friends' laughter echoed over the slope.

Pl: Piotr podbiegł, wyciągając rękę, by pomóc jej wstać.
En: Piotr ran over, extending a hand to help her up.

Pl: Zofia, z miną anioła pokoju, powiedziała: "Czasem warto po prostu się bawić!"
En: Zofia, with a peace-angel expression, said: "Sometimes it's worth just having fun!"

Pl: Ania, odśnieżając się, roześmiała się głośno.
En: Ania, brushing off the snow, laughed out loud.

Pl: Zrozumiała, że prawdziwa radość leży w chwilach spędzonych z przyjaciółmi, nie w zwycięstwie.
En: She realized that true joy lies in moments spent with friends, not in winning.

Pl: Przytuliła Piotra i Zofię.
En: She hugged Piotr and Zofia.

Pl: "Jutro kolejna runda," zażartował Piotr, spoglądając na Anię z uśmiechem, który mówił więcej niż tysiąc słów.
En: "Tomorrow's another round," joked Piotr, looking at Ania with a smile that spoke more than a thousand words.

Pl: Ania uśmiechnęła się do przyjaciół, a Zakopane zaszumiało wesołą melodią karnawałowej zabawy, podkreślając magię tego momentu.
En: Ania smiled at her friends, and Zakopane resonated with the merry tune of carnival revelry, highlighting the magic of this moment.


Vocabulary Words: