Fluent Fiction - Polish: The Season of Secrets: Unmasking Mysteries in the Ancestral Home
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-08-27-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: W długim, starym domu rodzinnym, gdzie podłogi trzeszczały przy każdym kroku, a w korytarzach wisiały portrety przodków, panował zamęt.
En: In the long, old family house, where the floors creaked with every step and portraits of ancestors hung in the hallways, chaos reigned.
Pl: Słońce jeszcze świeciło jasno nad letnim ogrodem pełnym kwiatów, a mimo to wewnątrz krążyły cienie podejrzeń.
En: The sun still shone brightly over the summer garden full of flowers, and yet shadows of suspicion loomed inside.
Pl: Zofia, młoda kobieta o ciekawym umyśle, odrzuciła myśli o sobotnim pikniku, bo zajmowała się czymś bardziej osobistym - zaginęła rodzinna pamiątka.
En: Zofia, a young woman with a curious mind, dismissed thoughts of the Saturday picnic because she was occupied with something more personal—a family heirloom had gone missing.
Pl: Ten wyjątkowy przedmiot był jej szczególnie bliski z powodu wspomnień z dzieciństwa, lecz dla jej brata, Mateusza, miał znaczenie głównie materialne.
En: This exceptional item was particularly dear to her because of childhood memories, but for her brother, Mateusz, it held mainly material significance.
Pl: Wielkie srebrne lustro z pięknie grawerowaną ramą zniknęło.
En: The great silver mirror with a beautifully engraved frame had disappeared.
Pl: Zofia podejrzewała, że jego strata może oznaczać coś więcej niż tylko brak jednego z domowych skarbów.
En: Zofia suspected that its loss might mean more than just the absence of a household treasure.
Pl: Mateusz natomiast nie chciał nawet myśleć o tym, jak oceniliby to goście, gdyby się ujawniono, że zaginęło coś tak cennego.
En: Mateusz, on the other hand, didn't even want to think about how the guests would judge them if it became known that something so valuable had gone missing.
Pl: Rozpoczął się więc czas poszukiwań.
En: Thus began the time of searching.
Pl: Zofia postanowiła przeprowadzić własne śledztwo.
En: Zofia decided to conduct her own investigation.
Pl: Pukała do pokoi, rozmawiała z rodziną, zadawała pytania, które innym wydawały się nieistotne.
En: She knocked on doors, talked with family members, and asked questions that seemed trivial to others.
Pl: Była pewna, że pamiątka nie opuściła domu.
En: She was certain that the heirloom hadn't left the house.
Pl: Mateusz zaś chciał wezwać rzeczoznawcę i sprawdzić, czy nie było tu złodzieja.
En: Mateusz wanted to call in an appraiser to check if there had been a thief.
Pl: Podczas przeszukiwania piwnicy, skądś zza starego fortepianu, Zofia zauważyła zakurzoną stronę gazety wystającą z kartonu.
En: During the search of the basement, from somewhere behind the old piano, Zofia noticed a dusty newspaper page sticking out of a box.
Pl: Po chwili znalazła notatkę o remoncie, co jej przypomniało, że w trakcie prac mogli coś przestawić.
En: After a moment, she found a note about a renovation, which reminded her that during the work, things might have been moved.
Pl: Z zadowoleniem spojrzała na tę poszlakę.
En: She looked at this clue with satisfaction.
Pl: Skierowała się więc do składzika, gdzie zwykle rodzina przechowywała rzeczy tymczasowo z odsuniętych pomieszczeń.
En: She then headed to the storage room where the family usually kept items temporarily moved from other rooms.
Pl: Zofia i Mateusz, kierując się opisem z notatki, przeciągnęli kilka pudeł, aż natknęli się na to właściwe - z etykietką "Do przeprowadzki".
En: Zofia and Mateusz, guided by the description in the note, dragged a few boxes until they came across the right one—with the label "For Moving."
Pl: Po jego otwarciu oboje zobaczyli swoje odbicie w pięknym lustrze, którego brak tak niepokoił całą rodzinę.
En: Upon opening it, they both saw their reflection in the beautiful mirror that had concerned the entire family.
Pl: Uśmiechając się, podnieśli je razem.
En: Smiling, they lifted it together.
Pl: Cenne lustro wróciło na swoje miejsce, a rodzina odetchnęła z ulgą.
En: The precious mirror returned to its place, and the family breathed a sigh of relief.
Pl: Podejrzenia się rozwiały, a dom znów wypełniła spokojna, letnia atmosfera.
En: Suspicions dissolved, and the house was once again filled with a calm, summer atmosphere.
Pl: Zofia zdobyła większe zaufanie do swoich zdolności i zrozumiała, jak ważna jest dla niej rodzina.
En: Zofia gained greater confidence in her abilities and realized how important her family was to her.
Pl: Mateusz zaś zaczął doceniać jej metody i doświadczył, jak ważne są nie tylko logika, lecz i intuicja.
En: Mateusz, in turn, began to appreciate her methods and experienced how vital not only logic but also intuition can be.
Pl: Latem, w wielkim domu, znów panował spokój i harmonia.
En: In the great house, peace and harmony reigned once again that summer.
Vocabulary Words: