Listen

Description

Fluent Fiction - Polish: Voices of Health Echo Through Mazury Boarding School
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-06-13-22-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: Wiosenne słońce świeciło jasno nad malowniczymi Mazurami, odbijając się w tafli jeziora obok starego, ceglanego budynku szkoły z internatem.
En: The spring sun shone brightly over the picturesque Mazury, reflecting off the surface of the lake next to the old, brick boarding school building.

Pl: Mazury Boarding School miała za sobą długą historię.
En: Mazury Boarding School had a long history behind it.

Pl: Wielu uczniów miało wrażenie, że mury te widziały i słyszały wszystko, co w szkole się dzieje, przez wszystkie lata jej istnienia.
En: Many students felt that these walls had seen and heard everything that happened in the school throughout all the years of its existence.

Pl: Tego dnia uczniowie szykowali się do corocznych badań lekarskich.
En: On this particular day, the students were preparing for their annual medical check-ups.

Pl: W salach i korytarzach panowała lekka nerwowość.
En: There was a slight nervousness in the classrooms and hallways.

Pl: Studenci przechodzili z klasy do klasy, śmiejąc się, żartując i czekając na swoje kolejki do lekarza.
En: Students moved from class to class, laughing, joking, and waiting for their turns to see the doctor.

Pl: Wśród nich była Zofia, która chciała napisać artykuł o zdrowiu do szkolnego magazynu.
En: Among them was Zofia, who wanted to write an article about health for the school magazine.

Pl: Zofia usiadła na ławce przed szkołą, patrząc na kołyszące się drzewa i wsłuchując się w śpiew ptaków.
En: Zofia sat on a bench in front of the school, looking at the swaying trees and listening to the birds sing.

Pl: Ciągle zastanawiała się, jak napisać interesujący artykuł.
En: She was still pondering how to write an interesting article.

Pl: Wiedziała, że potrzebuje kilku perspektyw.
En: She knew she needed a few perspectives.

Pl: Na pewno warto porozmawiać z Jakubem, który zawsze był pełen energii i pasji do sportu.
En: It was definitely worth talking to Jakub, who was always full of energy and passion for sports.

Pl: Wiedziała też, że cennych informacji może dostarczyć Marek, który ze swoją dociekliwością i wnikliwością mógłby opowiedzieć o zdrowiu z zupełnie innej strony.
En: She also knew that valuable information could come from Marek, whose inquisitiveness and insight could provide a completely different view on health.

Pl: Pierwsze kroki skierowała do Jakuba.
En: Her first steps were directed towards Jakub.

Pl: Przez przerwę zobaczyła go, jak bawił się z przyjaciółmi w piłkę.
En: During the break, she saw him playing soccer with his friends.

Pl: Podeszła bliżej i zaczęła rozmowę.
En: She approached him and started a conversation.

Pl: Jakub z entuzjazmem opowiadał o tym, jak ważna jest dla niego aktywność fizyczna i jak dobre samopoczucie towarzyszy mu po każdej aferze sportowej.
En: Jakub enthusiastically talked about how important physical activity was to him and how good he felt after every sporting event.

Pl: Następnie Zofia postanowiła znaleźć Marka.
En: Next, Zofia decided to find Marek.

Pl: Znała jego skrytość i potrzebowała odpowiedniego momentu, by otworzyć rozmowę.
En: She knew about his secretive nature and needed the right moment to start a conversation.

Pl: Po lekcjach zobaczyła go przy jeziorze, gdzie często spędzał czas na obserwowaniu przyrody.
En: After classes, she saw him by the lake, where he often spent time observing nature.

Pl: Podeszła do niego, próbując nawiązać rozmowę.
En: She approached him, trying to initiate a dialogue.

Pl: Marek początkowo był małomówny, ale powoli zaczął opowiadać o tym, jak ważne jest zrozumienie własnego ciała i odczytywanie jego sygnałów.
En: Marek was initially reticent, but gradually began talking about how important it is to understand one's own body and to read its signals.

Pl: Marek otworzył się bardziej, niż Zofia mogła przypuszczać.
En: Marek opened up more than Zofia had expected.

Pl: Opowiadał jej o swoich przemyśleniach na temat zdrowia, o ekologii i jak świat wokół wpływa na nasze samopoczucie.
En: He talked to her about his thoughts on health, ecology, and how the world around us influences our well-being.

Pl: Te ciche, ale głębokie refleksje zrobiły na niej duże wrażenie.
En: These quiet but profound reflections made a big impression on her.

Pl: Po powrocie do pokoju Zofia poczuła się zainspirowana.
En: Back in her room, Zofia felt inspired.

Pl: Połączyła w swoim artykule entuzjazm Jakuba z przemyśleniami Marka.
En: She combined Jakub's enthusiasm with Marek's reflections in her article.

Pl: Opisała, jak równowaga między aktywnością fizyczną a wewnętrznym wsłuchiwaniem się w siebie jest kluczem do zdrowia.
En: She described how the balance between physical activity and internal self-awareness is the key to health.

Pl: Gdy artykuł został opublikowany, wszyscy byli pod wrażeniem.
En: When the article was published, everyone was impressed.

Pl: Zofia poczuła, że jej głos został usłyszany, że potrafi przekazać coś ważnego.
En: Zofia felt that her voice had been heard, that she could convey something important.

Pl: Marek, po raz pierwszy, poczuł się doceniony, a Jakub zobaczył wartość, jaką przynosi różnorodność podejść i myśli.
En: Marek, for the first time, felt appreciated, and Jakub saw the value brought by diverse approaches and thoughts.

Pl: W tym spokojnym, ale ważnym dla niej momencie, Zofia zrozumiała, jak cenne są różne głosy i jak wspólnie tworzą pełen obraz zdrowia i dobrobytu w szkole.
En: In this quiet but significant moment for her, Zofia understood how valuable different voices are and how, together, they create a complete picture of health and well-being in the school.


Vocabulary Words: