Listen

Description

Fluent Fiction - Norwegian: A Proposal in the Snow: Love's Leap in Frognerparken
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-03-09-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Det var en kald vinterkveld i Frognerparken.
En: It was a cold winter evening in Frognerparken.

No: Snøen falt lett over skulpturene, og dekket alt med et mykt, hvitt teppe.
En: Snow fell gently over the sculptures, covering everything with a soft, white blanket.

No: Leif gikk langs stien, nervøs og spent.
En: Leif walked along the path, nervous and excited.

No: Han hadde planlagt denne dagen lenge.
En: He had planned this day for a long time.

No: Nå var den endelig her.
En: Now it was finally here.

No: Astrid gikk ved siden av ham.
En: Astrid walked beside him.

No: Hun så på de snødekte trærne, men virket fjern.
En: She looked at the snow-covered trees but seemed distant.

No: Leif merket at hun hadde vært annerledes de siste ukene.
En: Leif noticed she had been different in recent weeks.

No: Han visste ikke hvorfor.
En: He didn’t know why.

No: Det gjorde ham usikker.
En: It made him uncertain.

No: Leif hadde ringen i lommen.
En: Leif had the ring in his pocket.

No: Han kjente på den for å forsikre seg om at den var der.
En: He felt it to make sure it was there.

No: "I dag skal jeg spørre Astrid," sa han stille for seg selv.
En: "Today I will ask Astrid," he said quietly to himself.

No: Men noe i blikket hennes fikk ham til å tvile.
En: But something in her gaze made him doubt.

No: Var dette riktig øyeblikk?
En: Was this the right moment?

No: De satte seg på en benk ved Sinnataggen.
En: They sat on a bench by Sinnataggen.

No: Ingen andre var der i kveld.
En: No one else was there tonight.

No: Det var stille, bortsett fra raslingen fra trærne.
En: It was quiet, except for the rustling from the trees.

No: Leif pustet dypt.
En: Leif took a deep breath.

No: Han måtte si noe.
En: He had to say something.

No: "Astrid, jeg må spørre deg om noe," begynte Leif.
En: "Astrid, I need to ask you something," Leif began.

No: Hun så på ham med de klare, blå øynene sine.
En: She looked at him with her clear, blue eyes.

No: "Hva er det, Leif?"
En: "What is it, Leif?"

No: Leif prøvde å finne de rette ordene, men Astrid snakket først.
En: Leif tried to find the right words, but Astrid spoke first.

No: "Jeg har holdt noe hemmelig. Jeg er litt redd for at det skal forandre alt."
En: "I have been keeping something secret. I’m a bit scared it will change everything."

No: Hjertet til Leif sank.
En: Leif's heart sank.

No: Var hun på vei til å gi ham dårlige nyheter?
En: Was she about to give him bad news?

No: Han nikket sakte, klar til å lytte.
En: He nodded slowly, ready to listen.

No: "Jeg har vært tilbudt en jobb i London," sa Astrid.
En: "I have been offered a job in London," Astrid said.

No: "Det har vært vanskelig å si det til deg. Jeg vet ikke om jeg vil dra."
En: "It’s been hard to tell you. I don’t know if I want to go."

No: Leif blunket, litt overrasket, men også lettet.
En: Leif blinked, a bit surprised, but also relieved.

No: Dette var ikke det han hadde fryktet.
En: This was not what he had feared.

No: "Hvordan føler du om det?" spurte han forsiktig.
En: "How do you feel about it?" he asked cautiously.

No: "Jeg elsker Oslo. Jeg elsker å være her med deg," svarte Astrid.
En: "I love Oslo. I love being here with you," Astrid replied.

No: "Men det er en stor mulighet. Jeg har vært så usikker."
En: "But it's a big opportunity. I've been so unsure."

No: Leif tok hånden hennes.
En: Leif took her hand.

No: "Jeg vil støtte deg, uansett hva du velger. Men... det er noe jeg også må spørre deg om."
En: "I will support you, no matter what you choose. But... there is something I also need to ask you."

No: Astrid så nysgjerrig på ham.
En: Astrid looked at him curiously.

No: "Hva da?"
En: "What?"

No: Leif trakk pusten, før han gikk ned på kne i den kalde snøen.
En: Leif took a breath before he went down on one knee in the cold snow.

No: "Astrid, vil du gifte deg med meg?"
En: "Astrid, will you marry me?"

No: Astrid lo lett, tårene i øynene hennes glitret som krystaller i lyset.
En: Astrid laughed softly, tears in her eyes glistening like crystals in the light.

No: "Ja, selvfølgelig, Leif! Det vil jeg!"
En: "Yes, of course, Leif! I will!"

No: De klemte hverandre, latteren deres ekkoet i den kalde natteluften.
En: They hugged each other, their laughter echoing in the cold night air.

No: Leif følte seg lettet.
En: Leif felt relieved.

No: Han hadde forstått at det handlet om mer enn å følge en plan.
En: He had understood that it was about more than following a plan.

No: Det handlet om å forstå hverandre.
En: It was about understanding each other.

No: De ble sittende lenge, snakket om fremtiden, om hva de ønsket.
En: They sat for a long time, talking about the future, about what they wanted.

No: Frognerparken var fortsatt stille, men nå føltes alt riktig.
En: Frognerparken was still quiet, but now everything felt right.

No: Leif og Astrid hadde funnet veien gjennom tvilen, sammen.
En: Leif and Astrid had found their way through the doubt, together.


Vocabulary Words: