Fluent Fiction - Hindi: Diwali Dreams: Love, Budget & Creativity by the Ganges
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-10-21-22-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: गंगा किनारे बसा हुआ "चायवाला" चाय की महक और दीवाली की सजावट से सजा हुआ था।
En: The "चायवाला|Chaiwala" situated by the banks of the Ganga was adorned with the fragrance of tea and the decorations of Diwali.
Hi: इस अद्भुत चाय की दुकान पर, हर कोई आने वाले त्योहार की तैयारी में मग्न था।
En: At this wonderful tea shop, everyone was engrossed in preparations for the upcoming festival.
Hi: आरव और मीरा भी वहीं आए थे, अपने दीवाली की शॉपिंग करने के लिए।
En: Aarav and Meera also came there to do their Diwali shopping.
Hi: आरव ने अपनी कमाई का हिसाब लगाया।
En: Aarav calculated his earnings.
Hi: इस बार बजट तंग था, पर वह मीरा के लिए दीवाली को खास बनाना चाहता था।
En: This time the budget was tight, but he wanted to make Diwali special for Meera.
Hi: मीरा उत्साहित थी और उसने ठान लिया था कि इस बार दीवाली सजावट सबसे सुंदर होगी।
En: Meera was excited and determined that this year's Diwali decorations would be the most beautiful.
Hi: गंगा के किनारे से आती ठंडी हवा में, दोनों ने चाय की चुस्की के बीच खरीदारी का सफर शुरू किया।
En: In the cool breeze coming from the riverbank, they started their shopping journey with sips of tea.
Hi: मीरा हर दुकान को देखती, हर सजावट की तारीफ करती।
En: Meera admired every shop, every decoration.
Hi: लेकिन आरव के माथे पर चिंता की लकीरें साफ नजर आ रही थीं।
En: But worry lines were clearly visible on Aarav's forehead.
Hi: "अब क्या करें?" आरव ने सोचा। "सजावट भी लेनी है और खर्च भी न बढ़े।"
En: "What to do now?" Aarav thought. "I need to buy decorations, but also keep the expenses down."
Hi: मीरा ने कहा, "आरव, ये लालटेन कितनी प्यारी हैं! लेकिन हमें क्या करना चाहिए?"
En: Meera said, "Aarav, these lanterns are so lovely! But what should we do?"
Hi: आरव ने थोड़ी सूझ-बूझ से सोचा।
En: Aarav thought with a bit of cleverness.
Hi: उसने मीरा को कहा, "चलो हम कुछ अलग सोचते हैं। सुंदर और सस्ता भी होना चाहिए।"
En: He told Meera, "Let's think of something different. It should be beautiful and inexpensive too."
Hi: थोड़ी ही देर में, उन्होंने एक छोटी सी गली में एक सजीव स्टॉल देखा।
En: Shortly thereafter, they saw a vibrant stall in a small alley.
Hi: वहाँ हाथ से बनी सजावटें थीं। सुंदर और अनोखी।
En: There were handmade decorations there—beautiful and unique.
Hi: नारंगी मारिगोल्ड्स, दीयों से सजे माला और रंगीन कपड़े की टोकरियाँ।
En: Orange marigolds, garlands adorned with lamps, and baskets made of colorful fabric.
Hi: आरव और मीरा ने उस स्टॉल पर खुशनुमा सौगातों को चुना।
En: Aarav and Meera chose joyful gifts from that stall.
Hi: उन सजावटों में एक प्यार भरी भावना थी, जो उनके बजट में भी थी।
En: Those decorations held a loving sentiment and fit within their budget.
Hi: वापस आते समय, गंगा किनारे धुंधली लौ में उनकी मुस्कान और चाय की मिठास घुल गई।
En: On their way back, in the faint glow near the Ganga, their smiles blended with the sweetness of tea.
Hi: आरव ने सीखा कि थोड़ा सा रचनात्मकता और सोच का जादू खर्च को भी खास बना सकता है।
En: Aarav learned that a little creativity and thoughtfulness can make expenses special.
Hi: मीरा ने महसूस किया कि कभी-कभी कम में भी बहुत कुछ मिल सकता है, और वह व्यावहारिक दृष्टिकोन को नजरअंदाज नहीं कर सकती।
En: Meera realized that sometimes you can get a lot with very little and that she couldn't ignore a practical perspective.
Hi: दीवाली की रात को, उनका घर साधारण मगर दिल से सजा हुआ था।
En: On the night of Diwali, their home was simple yet decorated from the heart.
Hi: दोनों ने मिलकर दीप जलाए, मिठाइयों का स्वाद चखा और इस नए अनुभव का आनंद लिया।
En: Together, they lit lamps, tasted sweets, and enjoyed this new experience.
Hi: यह दीवाली उनके लिए हमेशा यादगार रहेगी।
En: This Diwali will always be memorable for them.
Vocabulary Words: