Listen

Description

Fluent Fiction - Hungarian: Crisis to Creativity: The Ingenious Solution at Széchenyi Bath
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2026-02-06-23-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: A hideg tél ellenére, a Széchenyi Gyógyfürdő mindig tele van élettel.
En: Despite the cold winter, the Széchenyi Gyógyfürdő is always full of life.

Hu: Az elegáns épületek között, a forró vízben gőzölög a levegő.
En: Among the elegant buildings, the hot water makes the air steam.

Hu: István épp az egyik csövet szerelte, amikor hirtelen egy hangos durranást hallott.
En: István was just repairing one of the pipes when he suddenly heard a loud bang.

Hu: A víz kitört az egyik csövön, és elkezdett ömleni mindenfelé.
En: The water burst out of one of the pipes and started pouring everywhere.

Hu: Ez volt a leglátogatottabb időszak, és mindenki pánikba esett.
En: It was the busiest time, and everyone went into a panic.

Hu: Zsuzsa, aki most látogatott el először a fürdőbe, épp a vízben pihent, elkerülve a stresszes munkáját.
En: Zsuzsa, who was visiting the bath for the first time, was relaxing in the water, escaping her stressful work.

Hu: Ahogy a víz elkezdett áramlani a padlón, megijedt.
En: As the water began to flow on the floor, she got scared.

Hu: Gábor, a fürdő vezetője azonnal a helyszínre sietett, próbálva megoldani a helyzetet.
En: Gábor, the manager of the bath, rushed to the scene immediately, trying to solve the situation.

Hu: Miközben Gábor próbált rendszert vinni a káoszba, Istvánnak eszébe jutott valami.
En: While Gábor was trying to bring order to the chaos, István remembered something.

Hu: Gyerekkorában mindig is szeretett rajzolni és kreatív lenni.
En: In his childhood, he always loved to draw and be creative.

Hu: Most itt volt az ideje, hogy ezt a tehetséget hasznosítsa.
En: Now was the time to use that talent.

Hu: Ideiglenes megoldásként fogni kezdett néhány úszóeszközt, melyek ott hevertek a közelben.
En: As a temporary solution, he started grabbing some floating devices that were lying nearby.

Hu: Papírral és ragasztóval gyorsan egy rendszerhez fogta őket, csepp alakú műalkotást formázva, amely elvezette a vizet egy biztonságos csatornán keresztül.
En: With paper and glue, he quickly assembled them into a system, forming a drop-shaped artwork that guided the water through a safe channel.

Hu: Amikor Zsuzsa meglátta, milyen ügyes megoldással állt elő István, csodálattal nézte.
En: When Zsuzsa saw the clever solution István came up with, she watched in admiration.

Hu: "Ez zseniális!
En: "This is brilliant!"

Hu: " kiáltotta, miközben a víz lassanként biztonságosan eltávozott.
En: she exclaimed as the water gradually flowed away safely.

Hu: Gábor is elismerően bólintott.
En: Gábor also nodded appreciatively.

Hu: "István, nélküled ma biztos be kellett volna zárnunk.
En: "István, without you, we would surely have had to close today."

Hu: "A nap végére a fürdő ismét békéssé vált.
En: By the end of the day, the bath became peaceful again.

Hu: A látogatók élvezték a meleg víz áldásait, az előbbi zűrzavar csak emlék maradt.
En: The visitors enjoyed the blessings of the warm water, and the earlier chaos was just a memory.

Hu: István pedig, miután zsebre tette Gábor és Zsuzsa elismerő szavait, eldöntötte, hogy folytatja álma követését.
En: István, having pocketed the appreciative words of Gábor and Zsuzsa, decided to continue following his dream.

Hu: Munka után több időt szán majd alkotásra.
En: After work, he would dedicate more time to creating.

Hu: Ez a nap nemcsak a fürdő számára vált sikeressé, hanem István új ösvényét is megnyitotta.
En: This day turned out successful not only for the bath but also opened up a new path for István.

Hu: Bízott abban, hogy egy napon művész alkotásait ugyanígy csodálják majd, ahogy ma tették rögtönzött vízvezető szerkezetével.
En: He hoped that one day his artistic creations would be admired as much as they admired his makeshift water directing device today.


Vocabulary Words: