Listen

Description

Fluent Fiction - Hebrew: Finding Individuality: Nada's Journey to Self-Expression
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/he/episode/2025-07-17-22-34-02-he

Story Transcript:

He: נדה הצעיר עמד בחדר המשותף של בית היתומים, מביט על אביזרי הבגדים הישנים שהביאו לשם התרמה.
En: The young Nada stood in the common room of the orphanage, looking at the old clothing items brought in for donation.

He: הרצפה מעץ נראתה שחוקה והחדר היה פשוט, אך מזמין.
En: The wooden floor looked worn, and the room was simple yet inviting.

He: נשמע צחוק קל מאחוריו.
En: Soft laughter was heard behind him.

He: אלה היו מאיה ואליאנה, שהגיעו לחפש לעצמן גם כן.
En: It was Maya and Eliana, who had come to look for something for themselves as well.

He: "נדה, תראה את החולצה הזו," אמרה מאיה, מציגה חולצה חומה ומשעממת.
En: "Nada, look at this shirt," said Maya, holding up a dull brown shirt.

He: נדה חייך בנימוס אך בפנים חש חוסר נוחות.
En: Nada smiled politely, but inside he felt uneasy.

He: הוא רצה משהו אחר, משהו שיציג את האישיות שלו.
En: He wanted something different, something that would showcase his personality.

He: החום של הקיץ חדר דרך החלונות הפתוחים של הבניין המוצק, והאווירה הייתה תוססת.
En: The summer heat seeped through the open windows of the solid building, and the atmosphere was lively.

He: המחשבה על עוד פריט סתמי גרמה לו להרגיש בלתי נראה.
En: The thought of another trivial item made him feel invisible.

He: בעיניו של נדה, זו הייתה ההזדמנות להביע את הייחודיות שלו.
En: In Nada's eyes, this was the opportunity to express his uniqueness.

He: "אני לא בטוח בדיוק," מילמל לעצמו.
En: "I'm not exactly sure," he mumbled to himself.

He: בן רגע החליט החלטה.
En: In a split second, he made a decision.

He: הוא פנה למדריכה ואמר בקול מהוסס: "אפשר ללכת לחנות יד שניה?
En: He turned to the counselor and said hesitantly, "Can we go to a second-hand store?

He: אולי אוכל למצוא שם משהו שמתאים יותר לי.
En: Maybe I can find something more suitable for me there."

He: "המדריכה הסתכלה עליו בהפתעה ובחיוך: "כמובן, נדה!
En: The counselor looked at him with surprise and a smile: "Of course, Nada!

He: זה רעיון נהדר.
En: That's a great idea.

He: אתה ומאיה ואליאנה יכולים ללכת לשם עכשיו.
En: You, Maya, and Eliana can go there now."

He: "שלושתם יצאו לכיוון חנות היד השנייה.
En: The three of them headed toward the second-hand store.

He: הרחוב היה מלא חיים.
En: The street was bustling with life.

He: כשנכנסו לחנות, נדה חיפש בעיניו.
En: As they entered the store, Nada searched with his eyes.

He: פתאום, קרן שרוול צבעוני הציצה מאחת הערימות.
En: Suddenly, a sleeve of colorful fabric peeked out from one of the piles.

He: זו הייתה חולצה עם דוגמאות שיפרצו מקרן הראייה ויעניינו את כל עובר ושב.
En: It was a shirt with patterns that would burst into view and catch the attention of every passerby.

He: לבו של נדה פעל מהר יותר.
En: Nada's heart raced.

He: הוא לקח את החולצה והביט במראה.
En: He took the shirt and looked in the mirror.

He: היא הייתה בדיוק מה שחיפש.
En: It was exactly what he was looking for.

He: מאיה ואליאנה הסתכלו עליו בחיוך: "זו היא, נדה!
En: Maya and Eliana looked at him with a smile: "That's it, Nada!

He: תתחדש!
En: Congratulations!"

He: "כשחזרו לבית היתומים, נדה לבש את החולצה המיוחדת שלו.
En: When they returned to the orphanage, Nada wore his special shirt.

He: הוא הרגיש יותר בטוח בעצמו, כאילו העולם סוף סוף מבחין בו.
En: He felt more confident, as if the world finally noticed him.

He: עכשיו ידע שניתן לבטא את עצמך ולהרגיש בבית, גם כשאתה לא מוקף במשפחה.
En: Now he knew he could express himself and feel at home, even when not surrounded by family.

He: הוא למד שזה בסדר לבקש מה שהוא רוצה ולהיות נאמן לעצמו.
En: He learned that it's okay to ask for what you want and to be true to yourself.

He: התחושה הזו, של שמירה על הייחודיות, תמכה בו כמו רוח טובה חמה של קיץ.
En: This feeling of maintaining uniqueness supported him like a warm, gentle summer breeze.


Vocabulary Words:



Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.