Listen

Description

Fluent Fiction - Thai: Finding Inspiration at Wat Phra Kaew: A Journey with Thanya
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-07-03-22-34-02-th

Story Transcript:

Th: วันที่ฝนตกในเดือนกรกฎาคม วัดพระแก้วเต็มไปด้วยผู้คนที่มาร่วมงานเทศกาลที่มีสีสันสดใส
En: On a rainy day in July, Wat Phra Kaew was full of people attending a vibrant festival.

Th: ธัญญาและพิมกำลังเดินไปตามทางที่เต็มไปด้วยแสงไฟจากประทีป
En: Thanya and Pim were walking along a path illuminated by lantern lights.

Th: พิมยิ้มและกล่าวว่า "ธัญญา เรามาหาสารสนเทศจากงานนี้กันเถอะ!"
En: Pim smiled and said, "Thanya, let's find some information from this event!"

Th: ธัญญา พยายามมองหาบรรยากาศที่ทำให้อินทรีย์ใจเธอเต้นแรง
En: Thanya tried to soak in the atmosphere that set her heart racing.

Th: เธอต้องการแรงบันดาลใจในการวาดภาพใหม่ แต่ความกังวลในใจเธอยังไม่คลาย
En: She needed inspiration for a new painting, but her mind was still restless.

Th: "พิม ฉันไม่รู้จริงๆ ว่าที่นี่จะช่วยฉันได้หรือเปล่า" ธัญญากล่าวด้วยน้ำเสียงที่หนักใจ
En: "Pim, I'm not really sure if this place will help me," Thanya said with a heavy tone.

Th: พิมจับมือลูกน้องเพื่อนสนิทเธอ
En: Pim took her close friend's hand.

Th: "เชื่อฉันสิ ธัญญา เราจะเจอสิ่งที่ต้องการ"
En: "Trust me, Thanya. We'll find what we need."

Th: สองเพื่อนสาวก้าวเข้าไปในจุดหนึ่งของวัดที่อบอุ่นและเห็นนิรันดร์ยืนอยู่ นิกายบำเพ็ญพรอยู่ภายใต้หลังคาที่ฝนไม่อาจผ่านไปได้
En: The two friends stepped into a warm corner of the temple and saw Niran, a monk, standing under a roof that sheltered them from the rain.

Th: นิรันดร์ยิ้มอิ่มใจขณะสอนคนที่มาตักบาตร
En: Niran was smiling peacefully as he taught those who came to offer alms.

Th: ธัญญามองดูเขาและตัดสินใจเข้าใกล้
En: Thanya looked at him and decided to approach.

Th: ในใจเธอมีคำถามเกี่ยวกับแรงบันดาลใจและความมั่นใจ
En: She had questions about inspiration and self-confidence.

Th: นิรันดร์ดูท่าทีอบอุ่นและพร้อมที่จะพูดคุย
En: Niran seemed warm and ready to talk.

Th: "สวัสดีครับ ธัญญา," นิรันดร์กล่าวทักทายด้วยน้ำเสียงอ่อนโยน
En: "Hello, Thanya," Niran greeted with a gentle voice.

Th: "วันนี้เป็นวันที่แสนพิเศษนะ คุณรู้หรือเปล่าว่ามันคืออะไร?"
En: "Today is a very special day, do you know what it is?"

Th: "อ่า เป็นวันอาสาฬหบูชาค่ะ," ธัญญาตอบ
En: "Ah, it's Asalha Puja Day," Thanya replied.

Th: "แต่ฉันรู้สึกเหมือนค่อนข้างหลงทางในช่วงนี้"
En: "But I feel quite lost these days."

Th: นิรันดร์หัวเราะเบาๆ และกล่าวว่า "งั้นบางทีคุณอาจต้องการฟังเรื่องราวเกี่ยวกับวันแรกที่พระสัมมาสัมพุทธเจ้าเทศนา
En: Niran chuckled softly and said, "Then perhaps you need to hear the story of the first sermon of the Buddha.

Th: ความกล้าของพระองค์ คือเรื่องที่คงควรค่าแก่การค้นหา"
En: His courage is truly worth exploring."

Th: ธัญญาตั้งใจฟังเรื่องราวนั้น
En: Thanya listened intently to the story.

Th: หัวใจเธอเริ่มสงบลงและรู้สึกมีแรงบันดาลใจ
En: Her heart began to calm, and she felt inspired.

Th: นิรันดร์เล่าเรื่องด้วยคำนินทานและเหตุผลที่เข้มงวดทำให้ธัญญารู้สึกสนุกและเข้าใจความหมายของวันอาสาฬหบูชาเป็นอย่างดี
En: Niran narrated with a blend of parables and reasoning that made Thanya enjoy and deeply understand the significance of Asalha Puja Day.

Th: เมื่อธัญญาเดินออกมาจากวัดพร้อมกับพิม หัวใจของเธอเต็มไปด้วยความอิ่มเอมและมุมมองใหม่ต่อชีวิต
En: As Thanya left the temple with Pim, her heart was filled with fulfillment and a new perspective on life.

Th: เธอพบแหล่งแรงบันดาลใจที่ไม่คาดฝัน และรู้ว่าเส้นทางคนเราต้องเดินต่อไปเรื่อยๆ
En: She had found an unexpected source of inspiration and realized that life's journey must go on.

Th: "ขอบคุณนะ พิม ฉันคิดว่าฉันคิดได้แล้วว่าจะวาดอะไร" ธัญญากล่าวด้วยรอยยิ้มใหญ่
En: "Thank you, Pim. I think I've figured out what to paint," Thanya said with a wide smile.

Th: พิมยิ้มกลับ "ดีแล้ว เริ่มลงมือได้เลย!"
En: Pim smiled back, "Great, get started then!"

Th: ท่ามกลางความชื้นและฝนนั้น ธัญญารู้สึกมั่นใจ
En: Amidst the damp and rain, Thanya felt confident.

Th: เมื่อความกล้าหาญของพระพุทธเจ้าในวันอาสาฬหบูชาผ่านผ่านมาในหัวใจ และวัดพระแก้วกลายเป็นแรงบันดาลใจที่ยิ่งใหญ่ของเธอ
En: The courage of the Buddha on Asalha Puja Day had touched her heart, and Wat Phra Kaew became her great source of inspiration.


Vocabulary Words: