Listen

Description

Fluent Fiction - Thai: Finding Peace and Inspiration Amid Sai Yok's Natural Beauty
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-03-25-22-34-02-th

Story Transcript:

Th: ณ อุทยานแห่งชาติไทรโยค มีความงามของธรรมชาติที่ไม่ต้องเพิ่มใด ๆ ตื่นตาตื่นใจ
En: At Uthayan Haeng Chat Sai Yok, the beauty of nature needs no enhancement, and it's truly breathtaking.

Th: น้ำตกที่ไหลลงมาตามชั้นหิน เสียงนกร้องเพลงเบา ๆ ในป่า
En: Waterfalls cascade down rock layers, while birds sing softly in the forest.

Th: ยามฤดูร้อนที่เต็มไปด้วยแสงแดดเจิดจ้าเป็นฉากหลังที่สมบูรณ์แบบสำหรับการพักผ่อน
En: During summer, the bright sunlight creates a perfect backdrop for relaxation.

Th: นิรันดร์ นักออกแบบกราฟิกจากกรุงเทพฯ เร่าร้อนใจเมื่อเริ่มออกเดินทาง
En: Niran, a graphic designer from Krung Thep, felt a burning passion as he embarked on his journey.

Th: เขาต้องการหาความสงบสุขและแรงบันดาลใจจากธรรมชาติ นอกจากนั้นยังต้องการหลีกหนีจากความวุ่นวายในเมืองใหญ่
En: He wanted to find peace and inspiration from nature, and to escape the hustle and bustle of the big city.

Th: ในที่สุด เขาตัดสินใจเข้าร่วมรีทรีตโยคะกลางแจ้งที่มีมะลิ ผู้สอนโยคะ ที่เป็นคนที่เปิดเผยและเปี่ยมด้วยความรู้สึกต้องการที่จะสร้างการเชื่อมโยงอันมีความหมายระหว่างผู้เข้าร่วมด้วยกัน
En: Ultimately, he decided to join an outdoor yoga retreat led by Mali, a yoga instructor with an open heart and a desire to create meaningful connections among participants.

Th: ซึ่งมีพิม หญิงสาวที่มีความสนใจในประเพณีไทยแบบดั้งเดิม ซึ่งเต็มไปด้วยความมหัศจรรย์และความสงสัยเข้าร่วมด้วย
En: Pim, a young woman interested in traditional Thai culture filled with wonder and curiosity, also joined the retreat.

Th: มักมองดูโลกด้วยสายตาที่ตื่นเต้นและเต็มไปด้วยคำถาม
En: She often viewed the world with excitement and questions.

Th: พวกเขามาเจอกันในวันที่แสงแดดส่องสว่างแต่ก็เต็มไปด้วยความร้อนที่ทำให้หายใจไม่สะดวก
En: They met on a bright, sunlit day, though the heat made it hard to breathe.

Th: นิรันดร์คิดว่าตัวเขาไม่แน่ใจว่าตัวเองจะสามารถเข้ากับกลุ่มคนอื่น ๆ ได้หรือไม่
En: Niran doubted whether he could fit in with the group.

Th: ในขณะที่มะลิพยายามตบแต่งตารางเวลาใหม่ เพื่อให้ทุกคนได้รับความผ่อนคลายจากความร้อน
En: Meanwhile, Mali was busy rearranging the schedule to ensure everyone could relax despite the heat.

Th: เธอเสนอให้พวกเขาไปเดินป่ากันและนั่งสมาธิที่น้ำตกในตอนเย็น
En: She suggested they go hiking and meditate by the waterfall in the evening.

Th: นิรันดร์ลังเล แต่สุดท้ายก็ตัดสินใจเข้าร่วมขบวนเดินป่า
En: Niran hesitated but eventually decided to join the hike.

Th: เขาพบว่าธรรมชาติรอบข้างเขาช่างน่าหลงใหล
En: He found the surrounding nature to be enchanting.

Th: ในตอนที่พวกเขานั่งสมาธิใกล้น้ำตก เสียงน้ำทำให้เขารู้สึกสงบ
En: As they meditated near the waterfall, the sound of the water made him feel at peace.

Th: หลังการนั่งสมาธิ มะลิและนิรันดร์เดินคุยกัน พวกเขาเล่าเรื่องราวในอดีตและแรงบันดาลใจของกันและกัน
En: After meditation, Mali and Niran walked and talked, sharing stories of their pasts and inspirations.

Th: นิรันดร์รู้สึกถึงการเชื่อมโยงอันลึกซึ้งบางอย่างที่เขาไม่เคยรู้สึกมาก่อน
En: Niran felt a profound connection he had never experienced before.

Th: เขารู้สึกได้ถึงครอบครัวและความสงบสุข
En: He felt a sense of family and peace.

Th: วันสุดท้ายของรีทรีต นิรันดร์รู้สึกว่าเขาได้ค้นพบสิ่งที่หายไป
En: On the last day of the retreat, Niran felt he had found something that was missing.

Th: ในวันที่เขากลับกรุงเทพฯ เขาได้รับแรงบันดาลใจใหม่และความสงบในใจ
En: As he returned to Krung Thep, he was filled with new inspiration and tranquility.

Th: มะลิได้สอนเขาว่าการเปิดใจและการเชื่อมต่อกับธรรมชาติสามารถนำมาซึ่งสิ่งดี ๆ มากกว่าที่เขาเคยคิด
En: Mali had taught him that opening one's heart and connecting with nature can bring about more good than he had ever imagined.

Th: นิรันดร์กลับบ้านพร้อมกับความทรงจำที่สวยงาม และความรู้สึกว่าเขาได้สร้างความเปลี่ยนแปลงจริง ๆ ในชีวิตของตัวเอง
En: Niran returned home with beautiful memories and the feeling that he had made a real change in his life.

Th: ความสัมพันธ์ที่ได้ก่อขึ้นก็ยังส่งเสริมให้เขาเป็นคนที่ดีขึ้นในทุก ๆ วัน
En: The relationships he forged encouraged him to become a better person every day.


Vocabulary Words: