Fluent Fiction - Thai: Lost & Found: A Spring Morning at Satani Tamruat
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-05-15-22-34-02-th
Story Transcript:
Th: เรื่องราวเริ่มต้นที่สถานีตำรวจในเช้าวันหนึ่งของฤดูใบไม้ผลิ
En: The story begins at a satani tamruat (police station) on a morning in spring.
Th: ดอกไม้บานสะพรั่งข้างถนน แต่ภายในสถานีตำรวจกลับคึกคักไปด้วยเสียงโทรศัพท์และคนที่เดินขวักไขว่
En: Flowers blossomed along the roadside, but inside the satani tamruat, the atmosphere was bustling with ringing phones and people scurrying about.
Th: เคาน์เตอร์ยาวที่ด้านหน้ามีเจ้าหน้าที่ตำรวจรับเรื่องเร่งรีบช่วยเหลือประชาชนที่เข้ามาใช้บริการ
En: A long counter at the front was occupied by police officers hurriedly assisting the public who came in for services.
Th: คัญญา ก้าวเท้าเข้ามาด้วยความลังเลใจเล็กน้อย รู้สึกตื่นเต้นท่ามกลางสภาพแวดล้อมที่วุ่นวาย
En: Kanya stepped in with a slight hesitation, feeling excited amidst the chaotic environment.
Th: แต่หญิงสาวมุ่งมั่น
En: However, she was determined.
Th: เธอสูดลมหายใจลึกหนึ่งครั้งก่อนจะเดินไปหาเจ้าหน้าที่ตำรวจชื่ออนันต์ที่กำลังยุ่งอยู่กับการเขียนรายงาน
En: She took a deep breath before walking towards a police officer named Anan, who was busy writing reports.
Th: "สวัสดีค่ะ ฉันมารายงานของหายค่ะ" คัญญากล่าวเสียงเบาแต่ชัดเจน
En: "Hello, I'm here to report a lost item," Kanya said in a soft but clear voice.
Th: อนันต์เงยหน้าขึ้นจากเอกสาร พลางยิ้มให้กำลังใจ
En: Anan looked up from his documents and gave an encouraging smile.
Th: "บอกฉันได้เลยครับ ว่าเกิดอะไรขึ้น"
En: "Please tell me what happened."
Th: คัญญาอธิบายถึงสร้อยคอที่หายไป มันมีค่าทางใจเพราะเป็นของคุณย่าที่ล่วงลับไปแล้ว
En: Kanya explained about the missing necklace, which held sentimental value as it belonged to her late grandmother.
Th: เรื่องนี้ทำให้เธอกังวลใจมาก
En: This matter troubled her greatly.
Th: อนันต์รับฟังอย่างตั้งใจและเริ่มจดบันทึก
En: Anan listened attentively and began taking notes.
Th: ขณะพูดอยู่นั้น คัญญาสังเกตเห็นอะไรบางอย่าง
En: While speaking, Kanya noticed something.
Th: ท่ามกลางคนที่เดินเข้ามาในสถานี เธอเห็นใครบางคนสวมสร้อยคอที่คล้ายของเธอ
En: Among the people entering the station, she saw someone wearing a necklace that resembled hers.
Th: หญิงสาวรู้สึกเข้าช่วงวิกฤติ ใจเต้นเร็วขึ้น
En: The young woman felt a rush of urgency, her heart racing.
Th: เธอตัดสินใจเดินเข้าไปหาคนคนนั้น และกล่าวอย่างสุภาพแต่หนักแน่น "ขอโทษนะคะ สร้อยคอนั่นคล้ายของฉันมาก"
En: She decided to approach the person and said politely but firmly, "Excuse me, that necklace looks a lot like mine."
Th: บุคคลนั้นที่ชื่อสมศักดิ์หันกลับมา สับสนเล็กน้อย
En: The individual, named Somsak, turned around, slightly confused.
Th: "อ้อ ผมเจอมันที่ร้านแถวตลาด ผมมีแผนจะเอามาส่งที่นี่เช้านี้เองครับ"
En: "Oh, I found it at a shop near the market. I was planning to bring it here this morning."
Th: อนันต์ช่วยจัดการสถานการณ์ให้ดีขึ้น
En: Anan helped to resolve the situation.
Th: ทั้งสามคนพูดคุยกันอย่างสุภาพและลงตัว
En: The three of them conversed politely and in good spirits.
Th: คัญญาได้สร้อยคืนและความเข้าใจที่เคยหวาดระแวงกลับกลายเป็นความรู้สึกไว้วางใจ
En: Kanya got her necklace back and the previous suspicion turned into a feeling of trust.
Th: จากวันนั้น คัญญาเรียนรู้ว่าการกล้าเผชิญหน้าสถานการณ์ที่ไม่สบายใจช่วยให้เธอมีความมั่นใจมากขึ้น
En: From that day on, Kanya learned that facing uncomfortable situations gave her more confidence.
Th: แม้ว่าสถานีตำรวจจะเต็มไปด้วยเสียงวุ่นวาย แต่ก็มีการจัดการอย่างมีระเบียบและได้กลิ่นกาแฟของเจ้าหน้าที่ที่พยายามดูแลทุกคนอย่างดีที่สุด
En: Although the satani tamruat was filled with noise, it was well-organized, with the aroma of coffee from officers striving to take care of everyone as best as they could.
Th: สถานีตำรวจกลายเป็นสถานที่ที่คัญญาไม่กลัวอีกต่อไป
En: The satani tamruat became a place where Kanya was no longer afraid.
Th: เธอยิ้มให้กับอนันต์ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือ และเดินออกไปสู่เช้าวันใหม่ที่สดใส ใจเต็มไปด้วยความหวังและความมั่นใจใหม่
En: She smiled at Anan, thanked him for his help, and walked out into a bright new morning, her heart filled with hope and renewed confidence.
Vocabulary Words: