Listen

Description

Fluent Fiction - Thai: Rainfall Connections: Art, Dreams & Unexpected Partnerships
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-06-30-22-34-02-th

Story Transcript:

Th: ในวันที่ฟ้าครึ้มแห่งต้นฤดูฝน ตลาดนัดจตุจักคึกคักไปด้วยพลัง
En: On a gloomy day at the beginning of the rainy season, the Chatuchak Weekend Market was buzzing with energy.

Th: เสียงพูดคุยและกลิ่นอาหารเต็มไปทั่วอากาศ
En: Conversations and the smell of food filled the air.

Th: พ่อค้าแม่ค้ายืนขายของที่แผงของตน โดยมีผู้คนเดินซื้อของกันไปมา
En: Sellers stood at their stalls selling their wares while people walked by, shopping.

Th: ความพลุกพล่านและสีสันตามการจัดแต่งของหน้าร้านหลากหลาย เหมือนมนต์เสน่ห์ที่ดึงดูดทุกสายตา
En: The bustle and vibrant colors of the various stall displays seemed like a charm that attracted every gaze.

Th: อนันต์เป็นช่างประดิษฐ์รูปปั้นไม้มืออาชีพ
En: Anant is a professional wooden sculpture craftsman.

Th: เขายืนมองงานฝีมือของเขาวางอยู่บนโต๊ะอย่างภาคภูมิใจ แต่ก็มีความกังวลใจเล็กน้อยในใจ
En: He stood proudly looking at his craftsmanship laid out on the table, though there was a slight worry in his heart.

Th: เพราะเขาฝันที่จะขายงานพวกนี้ให้ได้มากๆ เพื่อจะได้ไปงานนิทรรศการศิลปะระดับนานาชาติ
En: He dreamed of selling a lot of these pieces to be able to attend an international art exhibition.

Th: ในขณะเดียวกัน กัญญาและสมศักดิ์เดินเที่ยวชมตลาด เธอมองหาสิ่งของที่มีเอกลักษณ์และมีความหมายสำหรับร้านออนไลน์ใหม่ของเธอ
En: At the same time, Kanya and Somsak were strolling around the market, looking for unique and meaningful items for her new online store.

Th: สมศักดิ์สนับสนุนความคิดเพื่อการเริ่มต้นนี้อย่างเต็มที่
En: Somsak fully supported this venture.

Th: เมื่อผ่านมาถึงแผงของอนันต์ สีหน้าและแววตาของกัญญาดูมีชีวิตชีวามากขึ้น
En: As they reached Anant's stall, Kanya's expression and eyes became more lively.

Th: “รูปปั้นพวกนี้สวยมากค่ะ มีความพิเศษอะไรไหมคะ?” กัญญาถามด้วยความสนใจ
En: "These sculptures are very beautiful. Is there anything special about them?" Kanya asked, intrigued.

Th: อนันต์เล่าถึงแรงบันดาลใจและความตั้งใจในการสร้างงานศิลป์แต่ละชิ้น
En: Anant talked about the inspiration and intention behind creating each piece of art.

Th: เธอฟังด้วยความตั้งใจและถามคำถามเพิ่มเติมอย่างไม่หยุดหย่อน
En: She listened intently and continuously asked more questions.

Th: ในขณะเดียวกันฝนก็เริ่มตกลงมา นักขายและนักช้อปทุกคนต่างวิ่งหนีฝน
En: Meanwhile, the rain began to fall, and both sellers and shoppers rushed to avoid it.

Th: “ระวังจ้ะ!” กัญญาตะโกนเมื่อเห็นฝนเริ่มแรงขึ้น
En: "Be careful!" Kanya shouted as the rain got heavier.

Th: เธอรีบช่วยอนันต์เก็บรูปปั้นอย่างรวดเร็ว
En: She hurried to help Anant quickly gather the sculptures.

Th: พวกเขาได้ร่วมมือกันท่ามกลางสายฝน เปียกปอนไปด้วยกัน ทว่าหัวใจก็รู้สึกเชื่อมโยงกันอย่างน่าประหลาด
En: They worked together amidst the rain, getting soaked, yet strangely, their hearts felt connected.

Th: หลังจากวางของเข้าที่แล้ว กัญญามองอนันต์ด้วยรอยยิ้ม
En: After everything was safely stored away, Kanya smiled at Anant.

Th: “ฉันชอบงานของคุณจริงๆ และอยากนำไปแบ่งปันกับลูกค้าของฉัน ฉันสัญญาว่าจะบอกเล่าเรื่องราวของแต่ละชิ้นให้ทุกคนรับรู้ค่ะ”
En: "I really like your work and want to share it with my customers. I promise to tell everyone the story behind each piece."

Th: อนันต์รู้สึกอบอุ่นใจ
En: Anant felt warm-hearted.

Th: “ผมจะดีใจมากครับ หากงานของผมถึงใจผู้ชมที่รักศิลปะอย่างคุณ”
En: "I would be very happy if my work touches the hearts of art lovers like you."

Th: สุดท้ายอนันต์ตกลงขายงานบางชิ้นให้กัญญา
En: In the end, Anant agreed to sell some pieces to Kanya.

Th: เขารู้สึกมั่นใจมากขึ้นในความฝันของเขา และกัญญาไม่เพียงแต่ได้สินค้าใหม่ในร้าน แต่ยังได้เรียนรู้วัฒนธรรมไทยในมุมมองที่ลึกซึ้งกว่าเดิม
En: He felt more confident in his dream, and Kanya not only gained new items for her store but also gained a deeper understanding of Thai culture.

Th: ในตลาดที่ฝนตกหนัก อนันต์และกัญญาได้สร้างความฝันใหม่ร่วมกัน ภูมิใจในทุกสิ่งที่พวกเขาได้รับและพร้อมจะก้าวต่อไปในเส้นทางที่ไม่ค่อยมีใครเดินมาก่อน
En: In the heavily rainy market, Anant and Kanya forged a new dream together, proud of all they had achieved and ready to journey down a path rarely traveled.


Vocabulary Words: