Fluent Fiction - Thai: Seizing Opportunities: A Bangkok Tale of Business and Health
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-02-11-23-34-02-th
Story Transcript:
Th: ในเช้าวันวาเลนไทน์อากาศในกรุงเทพฯกำลังเย็นสบาย แม้ว่าจะเป็นช่วงฤดูแล้ง
En: On Valentine's morning, the weather in Bangkok was pleasantly cool, even though it was the dry season.
Th: แอรันรู้สึกตื่นเต้นและประหม่าในเวลาเดียวกัน
En: Aaron felt both excited and nervous at the same time.
Th: เขาเปิดประตูเข้าสู่สตาร์ทอัพอินคูเบเตอร์ พื้นที่ที่ถูกออกแบบให้ดูทันสมัยและเต็มไปด้วยเจ้าของธุรกิจรุ่นใหม่
En: He opened the door to the startup incubator, a space designed to look modern and filled with new business owners.
Th: มุมหนึ่งมีโต๊ะยาววางโน้ตบุ๊กหลายเครื่อง แสงแดดส่องผ่านหน้าต่างกระจกใสราวกับเป็นพลังงานที่แรงกล้า
En: In one corner, there was a long table with several laptops; sunlight streamed through the clear glass windows as if it were a powerful energy.
Th: "พิม!" แอรันเรียกหาคนที่กำลังยุ่งกับการจัดเอกสาร
En: "Pim!" Aaron called out to someone busy organizing documents.
Th: พิมเป็นเพื่อนร่วมงานคนสำคัญของแอรัน เธอหันมาพยักหน้าและยิ้มให้กำลังใจ "พร้อมแล้วเหรอ?"
En: Pim, an important colleague of Aaron, turned around, nodded, and smiled encouragingly. "Ready?"
Th: "พร้อม! วันนี้เราต้องคว้ามัน!" แอรันตอบด้วยความมั่นใจ แม้ในใจจะเต็มไปด้วยกังวล
En: "Ready! Today we have to seize it!" Aaron replied with confidence, even though his mind was filled with anxiety.
Th: การประชุมกับนักลงทุนในวันนี้เป็นโอกาสทองที่จะทำให้ธุรกิจของแอรันเติบโต
En: The meeting with investors today was a golden opportunity for Aaron's business to grow.
Th: แต่เมื่อเขาเริ่มรู้สึกคันและจามบ่อยครั้ง เขาก็ไม่ใส่ใจคิดว่าเป็นแค่ภูมิแพ้เล็กน้อย
En: But when he began to feel itchy and sneeze frequently, he dismissed it as a minor allergy.
Th: แต่ไม่นานอาการก็รุนแรงขึ้น เขารู้สึกมึนหัวและไม่สบาย
En: However, soon the symptoms worsened, and he felt dizzy and unwell.
Th: "แอรัน นายโอเคไหม?" ส้มชัย เพื่อนร่วมงานอีกคนเข้ามาถามด้วยความเป็นห่วง
En: "Aaron, are you okay?" Somchai, another colleague, asked with concern.
Th: "ฉัน...คงต้องหยุดสักครู่" แอรันพูดอย่างลำบากใจ แต่กำหนดการทั้งหมดถูกกำหนดเวลามาเพื่อการพบครั้งนี้
En: "I... I think I need to take a break," Aaron said reluctantly, but the entire schedule had been set for this meeting.
Th: ในขณะที่แอรันขึ้นเวทีเพื่อเริ่มการนำเสนอ อาการคันและหายใจลำบากทำให้เขาขาดสติ
En: As Aaron took the stage to start the presentation, the itching and difficulty breathing caused him to lose focus.
Th: พิมสังเกตเห็นรีบเข้ามาจับเขา "นายต้องไปโรงพยาบาลเดี๋ยวนี้!"
En: Pim noticed and hurriedly came to his side. "You need to go to the hospital now!"
Th: แอรันไม่อยากไป แต่ก็ใจอ่อนตามพิมและส้มชัยช่วยกันพามาที่คลินิกใกล้เคียงได้ทันเวลา
En: Reluctant to leave, Aaron eventually gave in as Pim and Somchai worked together to get him to a nearby clinic in time.
Th: เมื่ออยู่ในความดูแลของแพทย์แล้ว แอรันได้พักฟื้นและกลับมารู้สึกตัวอีกครั้ง
En: Once under the care of a doctor, Aaron recuperated and regained consciousness.
Th: พิมนั่งอยู่ข้างเตียงด้วยความห่วงใย "ไม่ต้องห่วงนะ ส้มชัยคุยกับนักลงทุนแล้ว
En: Pim sat by his bedside with concern. "Don't worry; Somchai talked to the investors.
Th: เขาใจกว้างและยอมรับเหตุผลที่เราขอเลื่อน"
En: They are understanding and accepted our reason for rescheduling."
Th: แอรันหัวใจเต็มไปด้วยความซาบซึ้ง
En: Aaron's heart was filled with gratitude.
Th: เขาได้เรียนรู้ว่าแม้การงานจะสำคัญแค่ไหน สุขภาพและความสัมพันธ์ระหว่างคนใกล้ชิดก็สำคัญเช่นกัน
En: He learned that no matter how important work is, health and relationships with those close to you are equally important.
Th: เขารู้สึกโชคดีที่มีเพื่อนร่วมงานที่เข้าใจและสนับสนุนเขา
En: He felt fortunate to have colleagues who understood and supported him.
Th: หลังจากนั้น แอรันสัญญากับตัวเองว่าจะให้ความสำคัญกับสุขภาพและรักษาความสมดุลในชีวิตมากขึ้น
En: After that, Aaron promised himself to prioritize his health and maintain balance in life.
Th: ขณะที่เขามองออกไปที่หน้าต่าง เห็นแสงแดดในกรุงเทพฯ เหมือนการเริ่มต้นใหม่ที่สว่างกำลังเข้ามาในชีวิตของเขา
En: As he looked out the window, he saw the sunlight in Bangkok as a bright new beginning coming into his life.
Vocabulary Words: