Fluent Fiction - Thai: Songkran Confessions: Love Blossoms in the Waves of Pattaya
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-04-19-22-34-02-th
Story Transcript:
Th: ทะเลพัทยาในฤดูร้อนมันคึกคัก
En: The sea of Pattaya is bustling in the summer.
Th: ผู้คนต่างเฉลิมฉลองเทศกาลสงกรานต์ น้ำกระเซ็นทั่วชายหาด
En: People are celebrating the Songkran Festival, with water splashing all over the beach.
Th: อากาศอบอ้าวแต่เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะของผู้คน
En: The air is sweltering but filled with the laughter of people.
Th: อนันต์และนิรันดร์เดินอยู่ท่ามกลางบรรยากาศรื่นเริงนี้
En: Anan and Niran are walking amidst this festive atmosphere.
Th: อนันต์เป็นคนเงียบๆ เรียบร้อย
En: Anan is quiet and well-behaved.
Th: เขาเพิ่งรู้ว่าตัวเองมีความรู้สึกที่ลึกซึ้งกว่าความเป็นเพื่อนกับนิรันดร์
En: He has just realized that he has deeper feelings than friendship for Niran.
Th: นิรันดร์เป็นคนเข้ากับเพื่อนง่าย ร่าเริงสดใส และไม่เคยรู้ว่าอนันต์คิดเช่นไร
En: Niran is easy to get along with, cheerful and vibrant, and has never known how Anan feels.
Th: "เราต้องบอกให้ได้" อนันต์คิดในใจ กลัวว่าถ้านิรันดร์รู้ เขาอาจจะเสียเพื่อนที่ดีที่สุดไปตลอดกาล
En: "I must tell him," Anan thought to himself, afraid that if Niran found out, he might lose his best friend forever.
Th: แต่เทศกาลสงกรานต์ครั้งนี้ อนันต์ตัดสินใจที่จะสารภาพความรู้สึกที่มีให้
En: But this Songkran festival, Anan decided to confess his feelings.
Th: ขณะที่ทั้งสองกำลังเล่นสาดน้ำกัน นิรันดร์หยิบปืนฉีดน้ำมาฉีดใส่อนันต์
En: While the two were playing and splashing water, Niran picked up a water gun and sprayed Anan.
Th: เสียงหัวเราะดังไปทั่วทั้งกลุ่มผู้คน แต่ในช่วงเวลาหนึ่งที่สองคนอยู่ตามลำพัง อนันต์ตัดสินใจพูดออกมา
En: Laughter echoed through the group of people, but in a moment when the two were alone, Anan decided to speak up.
Th: "นิรันดร์ เรามีเรื่องอยากบอก" อนันต์พูด น้ำเสียงเขาสั่น
En: "Niran, I have something to tell you," Anan said, his voice trembling.
Th: "เราชอบนิรันดร์มากกว่าที่เป็นเพื่อนธรรมดา"
En: "I like you more than just a normal friend."
Th: นิรันดร์หยุดนิ่ง ดูตกใจในครั้งแรก
En: Niran froze, looking surprised at first.
Th: เขาจ้องมองอนันต์ด้วยสีหน้าประหลาดใจ
En: He stared at Anan with a look of astonishment.
Th: "เราไม่เคยรู้เลยว่าอนันต์รู้สึกยังไง" นิรันดร์พูด
En: "I never knew how you felt," Niran said.
Th: อนันต์พยักหน้า แม้จะกังวลเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของพวกเขา แต่เขารู้สึกอิสระที่ได้พูดออกมาอย่างชัดเจน
En: Anan nodded, worried about their relationship, but felt free having spoken his mind clearly.
Th: นิรันดร์ค่อยๆ ยิ้มอย่างอบอุ่น
En: Niran gradually smiled warmly.
Th: "เราไม่แน่ใจว่ามันหมายถึงอะไร แต่เรายินดีที่อนันต์บอกเรา"
En: "I'm not sure what it means, but I'm glad you told me," he replied.
Th: พวกเขายืนกันอยู่ท่ามกลางคลื่นน้ำและเสียงดังก้องของสนุกสนาน น้ำทะเลแตะที่เท้า
En: They stood amidst the waves and the echoing sounds of fun, with the sea water touching their feet.
Th: ทั้งสองรู้สึกถึงความเปลี่ยนแปลงในความสัมพันธ์
En: Both felt the change in their relationship.
Th: อนันต์รู้สึกมั่นใจขึ้น ขณะที่นิรันดร์เริ่มมองอนันต์ในมุมที่ลึกซึ้งกว่าความเป็นเพื่อน
En: Anan felt more confident, while Niran began to see Anan in a deeper way than just friendship.
Th: ความรู้สึกของอนันต์ได้รับการปลดปล่อยและความสัมพันธ์ของเขากับนิรันดร์ได้เปลี่ยนไปในทางที่ดีขึ้น
En: Anan's feelings were released, and his relationship with Niran changed for the better.
Th: ท่ามกลางเทศกาลแห่งความสุขและการเริ่มต้นใหม่ พวกเขาเลือกเดินต่อไปด้วยกัน
En: Amidst the festival of happiness and new beginnings, they chose to continue walking together.
Th: คนสองคนที่ตอนนี้ไม่ได้เป็นเพียงเพื่อนอีกต่อไป
En: Two people who are now more than just friends.
Vocabulary Words: