Listen

Description

Fluent Fiction - Thai: Songkran Surprise: Finding Friendship at Chatuchak Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-03-18-22-34-01-th

Story Transcript:

Th: ในวันที่แดดแรงแดด เป็นวันเสาร์ของฤดูร้อนที่ตลาดนัดจตุจักร
En: On a sunny day, it was a Saturday of the summer season at Chatuchak Weekend Market.

Th: ที่นี่ผู้คนเดินขวักไขว่ พร้อมเสียงหัวเราะ สนุกสนานจากเทศกาลสงกรานต์
En: Here, people were bustling around, accompanied by laughter and joy from the Songkran Festival.

Th: อรุณีผู้หญิงที่มีจิตใจกล้าและชื่นชอบการผจญภัย เดินเที่ยวชมรอบๆ ตลาดนัด
En: Arunee, a woman with a brave spirit and a love for adventure, strolled around the market.

Th: ภาพของร้านค้าและอาหารริมทางที่หลากหลายเต็มไปด้วยสีสันและกลิ่นหอมทำให้เธอตื่นเต้นมาก
En: The vibrant colors and delightful scents of the various shops and street food made her very excited.

Th: เธอมากับเบน เพื่อนสนิทผู้ใจดีและเข้าอกเข้าใจ
En: She came with Ben, her kind and understanding close friend.

Th: เบนเป็นคนที่มักจะสนับสนุนให้เธอลองทำสิ่งใหม่ๆ
En: Ben is someone who often encourages her to try new things.

Th: ขณะที่พวกเขากำลังลิ้มรสส้มตำแซบซี้ดที่ร้านอาหารริมถนน เบนชี้ไปที่หนุ่มคนหนึ่งที่ยืนอยู่ใกล้ๆ
En: As they were savoring the spicy and tangy som tam at a roadside eatery, Ben pointed to a young man standing nearby.

Th: ชายหนุ่มชื่อสมศักดิ์
En: The young man's name was Somsak.

Th: เขาดูเงียบขรึมแต่แววตาของเขากลับสะท้อนความเหงา เหมือนเขาต้องการเพื่อน
En: He appeared calm and composed, but his eyes reflected loneliness, as if he needed a friend.

Th: อรุณีรู้สึกท้าทาย เธอจึงตัดสินใจเริ่มต้นบทสนทนากับสมศักดิ์
En: Arunee felt challenged, so she decided to initiate a conversation with Somsak.

Th: "สวัสดี คุณมาบ่อยไหมที่นี่?" เธอถามด้วยรอยยิ้ม
En: "Hello, do you come here often?" she asked with a smile.

Th: สมศักดิ์รู้สึกประหม่า แต่ในที่สุดเขาก็ยิ้มกลับและตอบ "ไม่นะครับ ผมไม่ค่อยมา แต่วันนี้ผมอยากจะลองดู"
En: Somsak felt nervous, but eventually, he smiled back and replied, "No, not really. I don’t come often, but today I wanted to give it a try."

Th: เมื่อบทสนทนาดำเนินไป อรุณีเริ่มมีคำถามเกี่ยวกับเทศกาลสงกรานต์ และนั่นทำให้ทั้งสองเริ่มรู้สึกสบายใจมากยิ่งขึ้น
En: As the conversation progressed, Arunee began to have questions about the Songkran Festival, which made both of them feel more at ease.

Th: อยู่ๆ เบนก็สาดน้ำมาที่ทั้งสองคน "สุขสันต์วันสงกรานต์!" เขาหัวเราะเสียงดัง
En: Suddenly, Ben splashed water at both of them, "Happy Songkran Day!" he laughed loudly.

Th: นั่นเป็นจุดเริ่มต้นของการเล่นน้ำสนุกสนาน
En: That sparked the beginning of a fun water fight.

Th: อรุณีและสมศักดิ์ร่วมกันสาดละอองน้ำใส่กัน หัวเราะร่วมกันตามเสียงสนุกสนานของชาวบ้านรอบข้าง
En: Arunee and Somsak joined in, splashing water at each other and laughing along with the joyful sounds of the locals around.

Th: ความตึงเครียดและความไม่สบายใจทั้งหมดหายไป
En: All tension and unease faded away.

Th: ในตอนเย็นที่มืดลง แสงไฟจากร้านค้าทำให้ตลาดนัดดูงดงาม
En: In the evening as it grew dark, the lights from the shops made the market look beautiful.

Th: อรุณีและสมศักดิ์นั่งลงที่ริมบึง พูดคุยและรู้จักกันมากขึ้น
En: Arunee and Somsak sat down by the pond, talking and getting to know each other more.

Th: สมศักดิ์บอกว่าเขาดีใจที่เธอเริ่มคุยกับเขา
En: Somsak said he was glad she started talking to him.

Th: "ผมไม่ค่อยได้พูดคุยกับใครมากเท่าไหร่" เขาพูดด้วยเสียงนุ่มนวล
En: "I don’t get to talk to many people much," he said softly.

Th: อรุณียิ้มจับมือเขา "ครั้งต่อไป ลองเปิดใจมากกว่านี้สิ" เธอเสนอ
En: Arunee smiled, holding his hand, "Next time, try to open up a bit more," she suggested.

Th: สมศักดิ์หัวเราะ "ผมจะพยายามครับ"
En: Somsak laughed, "I will try."

Th: ทั้งสองสัญญาว่าจะพบกันอีกครั้ง
En: Both promised to meet again.

Th: อย่างน้อยที่สุดพวกเขาพบสิ่งที่เรียกว่าเพื่อนร่วมใจใหม่
En: At the very least, they found what could be called a new companionship.

Th: อรุณีเรียนรู้ว่าบางครั้งการรอคอยและความเข้าใจเท่านั้นสามารถนำมาซึ่งมิตรภาพหรือสิ่งที่มากกว่านั้น
En: Arunee learned that sometimes patience and understanding can lead to friendship or something more.

Th: ส่วนสมศักดิ์ เริ่มรู้สึกมั่นใจและเชื่อมั่นในตัวเองมากยิ่งขึ้น
En: As for Somsak, he began to feel more confident and self-assured.

Th: เพลงจากร้านค้ายังคงดังเป็นพื้นหลัง
En: The music from the shops continued to play in the background.

Th: ทั้งสองเดินเคียงข้างกัน ยิ้มและรู้สึกอบอุ่นในวันที่แดดร้อนนี้
En: They walked side by side, smiling and feeling warm on this hot sunny day.


Vocabulary Words: