Listen

Description

Fluent Fiction - Ukrainian: Faces of Courage: A Sibling's Journey Through Arctic Challenges
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-25-22-34-01-uk

Story Transcript:

Uk: Сонце постійно світило над арктичною тундрою, не заходячи ні на мить.
En: The sun shone constantly over the Arctic tundra, never setting for a moment.

Uk: Це було літо, проте холоднеча і крига брали своє у цьому віддаленому куточку світу.
En: It was summer, yet the cold and ice took their toll in this remote corner of the world.

Uk: Олена стояла біля вікна дослідницької станції і вдивлялася в неосяжну білизну.
En: Olena stood by the window of the research station, gazing into the vast whiteness.

Uk: Поруч із нею був Микола, її партнер і вірний помічник у всьому.
En: Beside her was Mykola, her partner and faithful assistant in everything.

Uk: Вони звикли до самотності цього місця, та це літо було іншим.
En: They had grown accustomed to the solitude of this place, but this summer was different.

Uk: Після втрати батьків, до них прибув молодший брат Олени, Петро.
En: After the loss of her parents, Olena's younger brother, Petro, came to stay with them.

Uk: Йому всього чотирнадцять, але на його обличчі видно важку печать суму.
En: He was only fourteen, but his face bore the heavy mark of sorrow.

Uk: Олена розуміла, що зараз йому потрібна родина більше, ніж будь-коли.
En: Olena understood that he needed family now more than ever.

Uk: Вона взяла на себе відповідальність піклуватися про нього, але насправді турбувалася, як це вплине на їхню роботу.
En: She took on the responsibility of caring for him, but was genuinely worried about how it would affect their work.

Uk: Микола мав свої побоювання.
En: Mykola had his own concerns.

Uk: "Як ти можеш залучати його до наших досліджень, це ж небезпечно", – казав він.
En: "How can you involve him in our research? It's dangerous," he said.

Uk: Але Олена наполягала: "Це допоможе йому, дасть відчуття користі".
En: But Olena insisted: "It will help him, give him a sense of purpose."

Uk: Перші дні були важкими.
En: The first days were tough.

Uk: Петро часто сидів осторонь, не знаходячи сил на розмови.
En: Petro often sat aside, lacking the energy for conversation.

Uk: Олена намагалася залучити його в маленькі завдання, як-от спостереження і запис кліматичних змін.
En: Olena tried to involve him in small tasks, like observing and recording climate changes.

Uk: Він неохотно погоджувався.
En: He reluctantly agreed.

Uk: Постійний звук вітру і самотність місця пригнічували його, а той перший тиждень видався нескінченним.
En: The constant sound of the wind and the solitude of the place weighed on him, making that first week seem endless.

Uk: Одного вечора все змінилося.
En: One evening, everything changed.

Uk: Олена вийшла назовні, щоб забрати прибори з вимірювання температури.
En: Olena went outside to retrieve the temperature measuring instruments.

Uk: Далеко на горизонті, вона побачила рух.
En: Far on the horizon, she saw movement.

Uk: Це був білий ведмідь.
En: It was a white bear.

Uk: Тварина могла бути небезпечною, якщо наблизиться до станції.
En: The animal could be dangerous if it approached the station.

Uk: Швидко повернувшись всередину, вона розповіла про це Миколі і Петру.
En: Quickly returning inside, she told Mykola and Petro about it.

Uk: Вона мала прийняти рішення.
En: She had to make a decision.

Uk: Ведмеді не підходять близько, але буває різне.
En: Bears don't often come close, but anything can happen.

Uk: Їхні дослідження важливі, але найголовніше для неї – безпека Петра.
En: Their research was important, but Olena's top priority was Petro's safety.

Uk: "Йдемо всередину, зачиняємо всі двері", – наказала вона.
En: "Let's go inside, lock all the doors," she commanded.

Uk: За допомогою Миколи, вони організували невеликий безпечний простір.
En: With Mykola's help, they organized a small safe space.

Uk: Петро міцно заспаний у ковдрі, дивився на старшу сестру з довірою.
En: Wrapped tightly in a blanket, Petro looked at his older sister with trust.

Uk: Через декілька годин ведмідь зник.
En: After a few hours, the bear disappeared.

Uk: Олена полегшилася, коли небезпека минула.
En: Olena felt relieved when the danger had passed.

Uk: Усі троє сіли разом за столом.
En: The three of them sat together at the table.

Uk: Тягучий звук вітру тепер здавався майже заспокійливим.
En: The drawn-out sound of the wind now seemed almost soothing.

Uk: "Що ми робитимемо далі?" – запитав Петро.
En: "What will we do next?" asked Petro.

Uk: "Будемо обережнішими," – відповіла Олена, усміхаючись.
En: "We'll be more cautious," Olena replied, smiling.

Uk: Микола кинув на неї погляд, повний розуміння.
En: Mykola gave her a look full of understanding.

Uk: Так бурхливий епізод став новим початком для них усіх.
En: Thus, the turbulent episode became a new beginning for all of them.

Uk: Олена навчилася бути не тільки вченим, але й сестрою, яка вміє збалансувати родинні обов'язки і професійні виклики.
En: Olena learned to be not just a scientist, but a sister who can balance family duties and professional challenges.

Uk: Вона зрозуміла, що їхня родина тепер зростає, і це приносить нову силу.
En: She realized that their family was now growing, bringing new strength.

Uk: Микола теж знайшов у Петрі не просто підлітка, а друга.
En: Mykola too found in Petro not just a teenager, but a friend.

Uk: Коли наступного ранку сонце знову не зайшло за небосхил, вони разом зустрічали білий світ нового дня, впевнені, що разом можуть долати будь-які перешкоди.
En: When the next morning the sun didn't set over the horizon, they greeted the white world of a new day together, confident that together they could overcome any obstacles.


Vocabulary Words: