Listen

Description

Fluent Fiction - Ukrainian: Unearthing Ancestral Secrets: A Journey Through Lviv's Past
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-09-26-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Осінь у Львові була чарівною.
En: Autumn in Lviv was enchanting.

Uk: Легкий вітер носив опадене листя вузькими вуличками.
En: A gentle breeze carried fallen leaves through the narrow streets.

Uk: В центрі міста, під високими дахами, стояв Львівський історичний музей.
En: In the city center, beneath the high roofs, stood the Lviv Historical Museum.

Uk: Сьогодні трійка друзів - Микола, Оксана та Тарас - відвідували цей музей.
En: Today, a trio of friends—Mykola, Oksana, and Taras—were visiting this museum.

Uk: Микола завжди любив історію.
En: Mykola always loved history.

Uk: Він був лідером групи, сповненим цікавості.
En: He was the leader of the group, full of curiosity.

Uk: Оксана, практична і сконцентрована, шукала у всьому зміст.
En: Oksana, practical and focused, sought meaning in everything.

Uk: Її завжди цікавило, як події минулого можуть торкнутися її родини.
En: She was always interested in how past events might affect her family.

Uk: Тарас, завжди веселий, охоче відкривав для себе нові горизонти.
En: Taras, always cheerful, eagerly discovered new horizons.

Uk: "Це ніби подорож у часі", - сказав Тарас, заходячи до музею.
En: "This is like a journey through time," said Taras as they entered the museum.

Uk: Старі дерев'яні підлоги скрипіли, а в повітрі пахло старими книгами.
En: The old wooden floors creaked, and the air smelled of old books.

Uk: "Миколо, що саме ти шукаєш?
En: "Mykola, what exactly are you looking for?"

Uk: " - запитала Оксана.
En: Oksana asked.

Uk: "Я чув, що тут є дослідження про нашого далекого предка", - відповів Микола з ентузіазмом.
En: "I heard there's research here about our distant ancestor," replied Mykola with enthusiasm.

Uk: Вони почали оглядати виставки.
En: They began exploring the exhibits.

Uk: В кожній залі були артефакти, що розповідали про різні епохи України.
En: In each hall were artifacts telling about different eras of Ukraine.

Uk: Але нічого не говорило про родину Миколи.
En: But nothing spoke of Mykola's family.

Uk: Час минав.
En: Time passed.

Uk: Їм треба було встигнути на поїзд увечері.
En: They needed to catch a train in the evening.

Uk: Микола став хвилюватися.
En: Mykola began to worry.

Uk: Працівники музею не могли нічим допомогти.
En: The museum staff could not help.

Uk: "Можливо, це марно", - сумно сказав він.
En: "Maybe it's all in vain," he said sadly.

Uk: Але Тарас не схиляв голови.
En: But Taras did not lower his head.

Uk: "Ще не все втрачено", - сказав він, обережно оглядаючи одну з менш помітних вітрин.
En: "Not all is lost yet," he said, carefully inspecting one of the less noticeable showcases.

Uk: Раптом він зауважив щось дивне.
En: Suddenly, he noticed something strange.

Uk: Під склом лежав старий лист, недбайливо захований.
En: Under the glass lay an old letter, carelessly hidden.

Uk: "Ось, гляньте!
En: "Look, guys!"

Uk: " - викрикнув Тарас.
En: exclaimed Taras.

Uk: Оксана і Микола приєдналися до друга.
En: Oksana and Mykola joined their friend.

Uk: Це був лист, датований кількома століттями, з підписом предка Миколи.
En: It was a letter dated several centuries ago, signed by Mykola's ancestor.

Uk: "Це неймовірно!
En: "This is incredible!"

Uk: " - відізвався Микола з радістю.
En: Mykola responded with joy.

Uk: Вони зібрали речі та поспішили на вокзал.
En: They gathered their things and hurried to the station.

Uk: Тепер у Миколи була не просто історія - це була частинка сімейного спадку.
En: Now Mykola had not just a story—it was a piece of family heritage.

Uk: У поїзді, сидячи поруч, Микола подумав про те, як багато значили в цій події його друзі.
En: On the train, sitting side by side, Mykola thought about how much his friends meant in this event.

Uk: "Дякую вам за допомогу", - сказав він, відчуваючи вдячність.
En: "Thank you for your help," he said, feeling grateful.

Uk: Він зрозумів, що інколи важко справитися одному і що команда - це сила.
En: He realized that sometimes it's hard to cope alone and that teamwork is strength.

Uk: Львів залишився позаду, а серце Миколи було сповнене теплом від відкриття та підтримки друзів.
En: Lviv was left behind, and Mykola's heart was filled with warmth from the discovery and his friends' support.


Vocabulary Words: