Listen

Description

Fluent Fiction - Ukrainian: Unveiling Kyiv's Hidden Legacy: A School's Secret Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-08-19-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: У теплий серпневий ранок повітря над Київською громадською середньою школою наповнено запахами свіжої трави та перегорілих сторінок старих книжок.
En: On a warm August morning, the air above the Kyivska public high school was filled with the scents of fresh grass and the yellowed pages of old books.

Uk: Олексій, Дмитро та Катерина стоять біля величезних дверей бібліотеки.
En: Oleksiy, Dmytro, and Kateryna stood by the massive doors of the library.

Uk: Це їхній перший день у новому навчальному році, і вже встигли знайти пригоду.
En: It was their first day of the new school year, and they had already found an adventure.

Uk: "Гляньте, що я знайшов!
En: "Look what I found!"

Uk: " — вигукує Олексій, дістаючи з-поміж пожовклих сторінок старої книжки шматок паперу.
En: exclaimed Oleksiy, pulling a piece of paper from among the yellowed pages of an old book.

Uk: Це виявляється записка, написана каліграфічним почерком.
En: It turned out to be a note written in calligraphic handwriting.

Uk: Там було щось про "сховане багатство" та загадкові підказки, пов'язані з історією школи.
En: There was something about "hidden treasure" and mysterious clues tied to the school's history.

Uk: Дмитро хитає головою й каже, що це може бути просто жарт.
En: Dmytro shook his head and said it might just be a joke.

Uk: "Це виглядає як пастка для тих, хто вірить у скарби.
En: "It looks like a trap for those who believe in treasures.

Uk: Але не ми", — запевняє він.
En: But not us," he assured.

Uk: Проте Олексій вже налаштований на пригоди, а Катерина з цікавістю розглядає папірець.
En: However, Oleksiy was already set on an adventure, and Kateryna was curiously examining the paper.

Uk: "Я думаю, це може бути правда або принаймні історичний цікавий факт," — каже Катерина.
En: "I think this could be true or at least an interesting historical fact," said Kateryna.

Uk: Вона завжди любила розгадувати головоломки і знала кожен куточок бібліотеки, як свою саму кімнату.
En: She had always loved solving puzzles and knew every nook and cranny of the library like it was her own room.

Uk: "Я пропоную почати з самої школи", - підказує Олексій.
En: "I suggest we start with the school itself," Oleksiy hinted.

Uk: "Ми можемо знайти ще більше підказок, якщо піти слідами записки.
En: "We can find more clues if we follow the note's lead.

Uk: Катерина, ти допоможеш розібратися в цьому?
En: Kateryna, will you help us figure this out?"

Uk: "Катерина погоджується.
En: Kateryna agreed.

Uk: Вони вирішують дослідити деякі з найстаріших частин школи — підвал бібліотеки та підземні тунелі, про які ніхто не згадував уже роками.
En: They decided to explore some of the oldest parts of the school—the library basement and the underground tunnels that hadn't been mentioned in years.

Uk: Проблема в тому, що залишилося всього кілька днів до Дня Незалежності, коли школа буде закрита на святкування.
En: The problem was, there were only a few days left until Independence Day when the school would be closed for celebrations.

Uk: Олексій вирішує пропустити тренування з футболу та віддатися цій незвичній пригоді.
En: Oleksiy decided to skip soccer practice and dive into this unusual adventure.

Uk: Катерина, озброєна знаннями, допомагає знаходити історичні деталі, які можуть бути важливими, а Олексій намагається переконати Дмитра приєднатися до них.
En: Kateryna, armed with knowledge, helped find historical details that might be important, while Oleksiy tried to convince Dmytro to join them.

Uk: Нарешті, Дмитро піддається захопленню і приєднується до розслідування.
En: Finally, Dmytro succumbed to the excitement and joined the investigation.

Uk: Трійко друзів виявляють, що підвальні коридори ведуть до колись закинутої сцени під аудиторією.
En: The trio of friends discovered that the basement corridors led to a long-abandoned stage under the auditorium.

Uk: Тут вони і знайшли запечатані двері з кодовим замком.
En: There, they found sealed doors with a combination lock.

Uk: Щоб відкрити двері, їм потрібно було об'єднати всі свої знання та навички.
En: To open the doors, they had to combine all their knowledge and skills.

Uk: Катерина розшифровує загадки, Дмитро зосереджується на механізмах замка, а Олексій, стоячи осторонь, спонукає до єдності в їхній маленькій унікальній команді.
En: Kateryna deciphered the riddles, Dmytro focused on the lock mechanisms, and Oleksiy, standing aside, encouraged unity in their little unique team.

Uk: Нарешті, двері відчиняються.
En: Finally, the doors opened.

Uk: Усередині вони знаходять не золото чи коштовності, а старий капсулу часу.
En: Inside, they found not gold or jewels but an old time capsule.

Uk: Це був своєрідний скарб минулих учнів, збережений у вигляді листів та пам'ятних речей, що святкують незалежність України та мрії на майбутнє.
En: It was a kind of treasure from past students, preserved in the form of letters and memorabilia celebrating nezalezhnist Ukrainy and dreams for the future.

Uk: Олексій розуміє важливість спільної роботи і те, що справжнім скарбом було відкриття історії та мрій тих, хто був до них.
En: Oleksiy understood the importance of teamwork and that the real treasure was the discovery of the history and dreams of those who came before them.

Uk: Дмитро починає вірити у можливості пригоди, а Катерина відчуває глибоку повагу до пам'яті попередніх учнів.
En: Dmytro began to believe in the potential for adventure, while Kateryna felt a deep respect for the memory of previous students.

Uk: Цей день став початком нової дружби, підсиленої довірою та спільними відкриттями, які залишаться в їхніх серцях назавжди.
En: This day became the beginning of a new friendship, strengthened by trust and shared discoveries, which would stay in their hearts forever.

Uk: Завдяки цьому скарбу, вони стали ближчими не тільки один до одного, а й до історії своєї школи і країни.
En: Thanks to this treasure, they became closer not only to each other but also to the history of their school and country.


Vocabulary Words: