Listen

Description

Fluent Fiction - Danish: Mystery and Magic: An Unexpected Reunion at Tivoli Gardens
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-10-18-22-34-02-da

Story Transcript:

Da: Efterårssolen hang lavt over Tivoli Have, hvor farverige blade raslede under fødderne af besøgende, og duften af karamelliserede mandler fyldte luften.
En: The autumn sun hung low over Tivoli Have, where colorful leaves rustled under the feet of visitors, and the scent of caramelized almonds filled the air.

Da: Astrid, en eventyrlysten kvinde med en evig nysgerrighed, gik hånd i hånd med sine venner, Lucas og Maja.
En: Astrid, an adventurous woman with an eternal curiosity, walked hand in hand with her friends, Lucas and Maja.

Da: Deres latter blev svævende i den kølige brise, der signalerede efterårets strenge ankomst til København.
En: Their laughter floated in the cool breeze, signaling the stern arrival of autumn in København.

Da: Astrid stak hånden i sin jakkelomme for at finde sin telefon, men stødte i stedet på noget uventet.
En: Astrid reached into her jacket pocket to find her phone but instead encountered something unexpected.

Da: En lille seddel.
En: A small note.

Da: Den var foldet flere gange, og papiret var gammelt og blødt.
En: It was folded several times, and the paper was old and soft.

Da: Hun mærkede en bølge af nysgerrighed.
En: She felt a wave of curiosity.

Da: "Hvad er det?"
En: "What's that?"

Da: spurgte Lucas, og Maja kiggede også over hendes skulder.
En: asked Lucas, and Maja also looked over her shoulder.

Da: Astrid foldede forsigtigt sedlen ud.
En: Astrid carefully unfolded the note.

Da: Tegn og symboler i stedet for ord pyntede papiret.
En: Signs and symbols instead of words adorned the paper.

Da: "Det ser mystisk ud," sagde hun og mærkede en velkendt gnist af eventyrånden antændes.
En: "It looks mysterious," she said, feeling a familiar spark of adventure ignite.

Da: Maja rynkede panden.
En: Maja frowned.

Da: "Det er sikkert bare noget vrøvl," sagde hun, mens Lucas trak på skuldrene.
En: "It's probably just nonsense," she said, while Lucas shrugged.

Da: "Kom nu, Astrid.
En: "Come on, Astrid.

Da: Lad os nyde forlystelserne."
En: Let's enjoy the rides."

Da: Men Astrids instinkt sagde noget andet.
En: But Astrid's instinct said otherwise.

Da: Hun følte, at løbet ikke var spildt.
En: She felt that following this was not a waste of time.

Da: “Jeg bliver nødt til at finde ud af det her,” insisterede hun.
En: “I have to figure this out,” she insisted.

Da: Trods vennernes skepsis besluttede hun sig for at følge sporene på sedlen.
En: Despite her friends’ skepticism, she decided to follow the clues on the note.

Da: Hun studerede symbolerne nøje.
En: She studied the symbols closely.

Da: Ét lignede Himmelskibet, én af parkens ikoniske attraktioner.
En: One resembled Himmelskibet, one of the park's iconic attractions.

Da: Astrid bevægede sig mod den karrusel, følelsen af spænding voksede med hvert skridt.
En: Astrid moved towards the carousel, her sense of excitement growing with each step.

Da: Lucas og Maja tøvede bag hende, men fulgte alligevel med.
En: Lucas and Maja hesitated behind her but followed nevertheless.

Da: Skilt en smule fra mængden, førte symbolerne Astrid dybere ind i haven, væk fra de livlige stier og blinkende lys.
En: Slightly separated from the crowd, the symbols led Astrid deeper into the garden, away from the lively paths and blinking lights.

Da: De kom til en stille, skjult del af haven, hvor træerne dannede en blid bue over grusstien.
En: They arrived at a quiet, hidden part of the garden, where the trees formed a gentle arch over the gravel path.

Da: Her ventede en skikkelse, hvis ansigt øjeblikkeligt fangede Astrids opmærksomhed.
En: Here waited a figure whose face instantly captured Astrid's attention.

Da: Det var Thomas, en gammel ven fra hendes studieår, som hun ikke havde set i årevis.
En: It was Thomas, an old friend from her study years whom she hadn't seen in years.

Da: Astrid gispede.
En: Astrid gasped.

Da: "Thomas!
En: "Thomas!

Da: Hvad laver du her?"
En: What are you doing here?"

Da: spurgte hun, stadig holdende sedlen i sin hånd.
En: she asked, still holding the note in her hand.

Da: “Jeg vidste, at du ville finde sporene,” svarede han med et smil.
En: “I knew you would find the clues,” he replied with a smile.

Da: “Jeg har en overraskelse til dig.” Han rakte en ny seddel til hende, men denne gang var der ord skrevet: “Du må stole på dit eget eventyr.” Astrid smilede, hendes hjerte var fyldt med glæde over genforeningen og den rejse, sedlen havde ledt hende på.
En: “I have a surprise for you.” He handed her a new note, but this time there were words written: “You must trust your own adventure.” Astrid smiled, her heart filled with joy over the reunion and the journey the note had led her on.

Da: De brugte resten af dagen på at dele minder og historier.
En: They spent the rest of the day sharing memories and stories.

Da: Astrid indså, at hendes nysgerrighed og instinkt havde ført hende til mere end blot et mysterium; det førte til en genforbindelse med en vigtig del af hendes fortid.
En: Astrid realized that her curiosity and instinct had led her to more than just a mystery; it led to a reconnection with an important part of her past.

Da: "Jeg skal altid følge min intuition," tænkte Astrid, mens hun kiggede på sine to venner, nu smilende og tilsyneladende tilfredse med ved dagens afslutning.
En: "I must always follow my intuition," thought Astrid, as she looked at her two friends, now smiling and seemingly content at the day's end.

Da: De forlod Tivoli sammen, hvor bladene stadig faldt i en blid brise, og Astrid følte, at verden var fyldt med magiske opdagelser, der ventede på dem, der havde modet til at se.
En: They left Tivoli together, where leaves still fell in a gentle breeze, and Astrid felt that the world was filled with magical discoveries waiting for those who had the courage to see.


Vocabulary Words: