Listen

Description

Fluent Fiction - Welsh: Christmas Creativity: Startup Triumph Amid Snowy Setbacks
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-16-23-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Mae boreadau Calan Gaeaf wedi mynd, ac mae Dinas Caerdydd wedi ei gwisgo allan gyda goleuadau lliwgar ar gyfer y Nadolig.
En: Halloween mornings have passed, and Dinas Caerdydd (the City of Cardiff) has been dressed up with colorful lights for Christmas.

Cy: Y tu mewn i incubator dechrau modern yn y ddinas, mae sŵn llawn bywyd a chreadigrwydd yn llenwi'r awyr.
En: Inside a modern startup incubator in the city, the air is filled with the sounds of life and creativity.

Cy: Eistedd mewn poced o fenthyg, mae Eira, Gethin, a Llewellyn yn brysur yn paratoi ar gyfer eu cyflwyniad mawreddog i fuddsoddwr posibl.
En: Sitting in a nook of borrowed space, Eira, Gethin, and Llewellyn are busy preparing for their grand presentation to a potential investor.

Cy: Mae ganddynt syniad arloesol y maen nhw'n gobeithio fydd yn cipio sylw'r buddsoddwr, ac mae Eira, mor benderfynol fel erioed, yn tywys y tîm gyda'i gweledigaeth glir.
En: They have an innovative idea they hope will capture the investor's attention, and Eira, as determined as ever, is leading the team with her clear vision.

Cy: "Rhaid i'r cyflwyniad fynd yn ddidrafferth," meddai Eira, tra'n symud ei ffon ddigidol ar ben pob cais.
En: "The presentation must go smoothly," said Eira, while swiping her digital pen over each draft.

Cy: Mae Gethin yn gwisgo het Santa, ei feddwl ar fin canolbwyntio ar ddisglair dyluniadau technoleg.
En: Gethin is wearing a Santa hat, his mind about to focus on the shining designs of technology.

Cy: Ei sgiliau yn gwneud yr anhymig yn credu mwy mewn hud digidol.
En: His skills make the unfaithful believe more in digital magic.

Cy: Wrth ei ochr, mae Llewellyn, sy'n dwyn mêl rhwng ei eiriau, yn tapio ei draed i gyw miseic Nadoligaidd wrth ei ben-desg wedi’i orchuddio mewn papur aur llachar.
En: Next to him is Llewellyn, who speaks sweetly, tapping his foot to Christmas music by his desk covered in bright gold paper.

Cy: Yn sydyn, codiad gwynt byrlymus ar draws y ddinas.
En: Suddenly, a brisk wind sweeps across the city.

Cy: Dechreuodd eira gwympo'n drwm y tu allan, gan orymdeithio'r incubator gyda chymylau gwyn pur.
En: Snow begins to fall heavily outside, blanketing the incubator with pure white clouds.

Cy: Mae eira yn cael ei enw am reswm, ac roedd hi'n ymddangos bod ei hunaniaeth wedi cyrraedd gyda chwythiad mawr.
En: Snow is named for a reason, and her identity seemed to have arrived with a great flourish.

Cy: "Mae'r tywydd wedi ei wneud yn anodd," nododd Llewellyn, tra’n syllu tros y ffenestr.
En: "The weather has made it difficult," noted Llewellyn, gazing out the window.

Cy: "A! Mae'r cebl wedi'i dorri!" gwaeddodd Gethin, wrth i'r golau o'i sgrin gyfrifiadur ddiflannu yn ddisymwth.
En: "Oh no, the cable is cut!" shouted Gethin, as the light from his computer screen suddenly disappeared.

Cy: Heb drydan, heb we, y tîm sylweddoli'r ffaith bod trafferth wedi taro.
En: Without electricity and without the web, the team realized trouble had struck.

Cy: Er gwaethaf y storm, dewisodd Eira bai gyfle.
En: Despite the storm, Eira saw an opportunity.

Cy: "Rhaid i ni adfer! Dadweithredwch y cynllun cydlyniad." Ymunodd Gethin a Llewellyn canol yr ystafell, ac roedd eu meddyliau'n ffrwydradol o syniadau.
En: "We must recover! Activate the contingency plan." Gethin and Llewellyn joined the center of the room, their minds exploding with ideas.

Cy: "Propiau a marciau hudol," awgrymodd Eira.
En: "Props and magical marks," suggested Eira.

Cy: Y tîm yn barod gyda sgrifennu llachar a cherau geiriau ar dunelli o bapurau.
En: The team was ready with bright writing and tones of words on heaps of paper.

Cy: Pan gyrhaeddodd y buddsoddwr, roedd yr ystafell yn ddisyfrdan, physgrifennu syml dal yr amcanion.
En: When the investor arrived, the room was dim, but simple writing held the objectives.

Cy: Wrth i Eira ddechrau'r cyflwyniad, roeddos didwylied, ond torrodd y pŵer llwyr.
En: As Eira began the presentation, they were unfazed, but then the power went out completely.

Cy: Cysgodion eu unig goleuni erbyn hyn.
En: Shadows were their only light now.

Cy: "Tapio mewn i'ch creadigrwydd," cawelod Eira.
En: "Tap into your creativity," whispered Eira.

Cy: Rhoddodd Gethin a Llewellyn gannwyll yn yr annail – cysgodiaid yn dawnsio.
En: Gethin and Llewellyn lit a candle in the breeze—shadows dancing.

Cy: Defnyddiodd Eira ei esgid res neu filoedd yn ffurfio stori with cysgod llen a gwawl cysgod.
En: Eira used her shoes or thousands forming a story with shadow play and flickering light.

Cy: Roedd y buddsoddwr yn cael ei ddiddanu a'i ryfeddu wrth eu dyfeisgarwch a hanfodoldeb.
En: The investor was entertained and amazed by their ingenuity and essentiality.

Cy: Wedi ei fagu, edrychodd arnynt yn gynnes, “Fe ddichon gwn rann i mewn i hyn, mae'n stori well na geiriau."
En: Smiling warmly, he looked at them, "I believe I can be a part of this; it's a story better than words."

Cy: Dros y nos, wrth i wawr y Nadolig ddod, deallodd Eira fod hyblygrwydd a hiwmor da, yn ogystal â chynllun da, yn gwneud un yn gryf.
En: Overnight, as Christmas dawned, Eira understood that flexibility and good humor, along with a solid plan, make one strong.

Cy: Roedd hi'n barod i ddangos ei theulu beth oedd hi'n werth.
En: She was ready to show her family what she was worth.

Cy: Mae caerdydd wedi bod rhai gwaith crefftus crand a hudol nadoligaidd eithaf, dan yr eira sgleiniog.
En: Caerdydd has had some quite grand and magical Christmas crafts, beneath the glistening snow.


Vocabulary Words: