Listen

Description

Fluent Fiction - Bulgarian: Ancient Secrets Revealed: Веселин's Unexpected Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-10-08-22-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Есенен вятър нежно вее през руините, покрити с ярки червени и златни листа.
En: An autumn breeze gently blows through the ruins, covered with bright red and golden leaves.

Bg: Въздухът е хладен, а атмосферата – спокойна, но все пак загадъчна.
En: The air is cool, and the atmosphere is calm yet mysterious.

Bg: Това е идеалното време за приключения, мисли Веселин, докато стъпва внимателно по каменните плочи.
En: It is the perfect time for adventures, thinks Веселин, as he carefully steps on the stone slabs.

Bg: Той е сам, с раница, пълна с бележник, един кроасан и бутилка с вода.
En: He is alone, with a backpack full of a notebook, a croissant, and a bottle of water.

Bg: Веселин винаги е мечтал да открие някое древно съкровище или тайна камара, запечатана от времето.
En: Веселин has always dreamed of discovering an ancient treasure or a secret chamber sealed by time.

Bg: Тази сутрин обаче, за него е просто още една възможност да посети добре познатите руини.
En: This morning, however, is just another opportunity for him to visit the well-known ruins.

Bg: Въпреки това, неговото добро въображение никога не спира да го подкрепя.
En: Nevertheless, his vivid imagination never ceases to support him.

Bg: "Кой знае какво се крие зад тези колони?
En: "Who knows what hides behind these columns?"

Bg: ", мечтае си той.
En: he dreams.

Bg: Докато се разхожда между древните стени, Веселин забелязва нещо странно.
En: As he strolls among the ancient walls, Веселин notices something strange.

Bg: На част от площадката има малък отсек, който изглежда като стар кош за отпадъци.
En: There’s a small compartment on the site that looks like an old trash bin.

Bg: "Перфектно," мисли си той, и хвърля обелката от кроасана вътре.
En: "Perfect," he thinks and throws the croissant wrapper inside.

Bg: Изведнъж се разнася тремор под краката му.
En: Suddenly, a tremor spreads under his feet.

Bg: Тътенът се чува навсякъде и въздухът се изпълнява с хладен полъх.
En: The rumble is heard everywhere, and the air is filled with a cool draft.

Bg: Веселин се спъва, но любопитството му надделява над страха.
En: Веселин stumbles, but his curiosity outweighs his fear.

Bg: Вместо да избяга, той решава да следва звука.
En: Instead of fleeing, he decides to follow the sound.

Bg: Отворът разкрива старо каменно стъпало, водещо надолу към страната на хълма.
En: The opening reveals an old stone step leading down the side of the hill.

Bg: С глава, пълна с въпроси, но сърце, изпълнено със смелост, Веселин стъпва надолу.
En: With his head full of questions but a heart filled with courage, Веселин steps down.

Bg: Стъпките го водят до тъмна, мистериозна камара, оцветена от хилядолетията.
En: The steps lead him to a dark, mysterious chamber, colored by millennia.

Bg: Вътре открива нещо невероятно – реликви, които никога преди не е виждал, и стенописи, разказващи истории отдалечени епохи.
En: Inside, he discovers something incredible – relics he has never seen before and murals telling stories from distant epochs.

Bg: "Това е то!
En: "This is it!"

Bg: ", казва си той, изпълнен с възторг и радост.
En: he says to himself, filled with excitement and joy.

Bg: След няколко часа на документиране и правене на снимки, Веселин контактува с археологическия институт.
En: After a few hours of documenting and taking photos, Веселин contacts the archaeological institute.

Bg: Скоро след това, руините започват да се изпълват с археолози, благодарни на неговото откритие.
En: Soon after that, the ruins begin to fill with archaeologists, grateful for his discovery.

Bg: Вкъщи, Веселин се завръща с чувство на гордост и увереност.
En: At home, Веселин returns with a sense of pride and confidence.

Bg: Той разбира, че въпреки че може да е небрежен понякога, неговото любопитство го е довело до забележително откритие.
En: He realizes that even though he might be careless at times, his curiosity has led him to a remarkable discovery.

Bg: Вечерта си обещава, че следващия път ще бъде по-внимателен, но няма да спира да мечтае и да открива.
En: That evening, he promises himself that next time he will be more careful but will not stop dreaming and discovering.

Bg: Веселин е герой, но и един прост мечтател, който знае, че чудесата съществуват навсякъде около нас, само трябва да ги забележим.
En: Веселин is a hero but also a simple dreamer who knows that wonders exist all around us, we just need to notice them.


Vocabulary Words: