Fluent Fiction - Bulgarian: Hidden Treasures: Nikolay and Borislava's Monastery Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-06-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Беше горещ ден, в който никой друг не искаше да бъде навън, освен Николай и Борислава.
En: It was a hot day when no one else wanted to be outside except for Николай and Борислава.
Bg: Летният въздух беше наситен с аромата на борови иглички и цъфнали цветя, но те бяха потопени в тъмния, студен проход под Рилския манастир.
En: The summer air was filled with the scent of pine needles and blooming flowers, but they were submerged in the dark, cold passage beneath the Рилския Monastery.
Bg: Николай беше закачил поглед върху всяко странно нещо, което срещаха.
En: Николай had his eyes fixed on every strange thing they encountered.
Bg: "Виж, Борислава!
En: "Look, Борислава!"
Bg: " изкрещя той към нея, като държеше старинна медальон, покрит с прах.
En: he shouted to her, holding an ancient medallion covered in dust.
Bg: "Не е ли красиво?
En: "Isn't it beautiful?"
Bg: "Борислава извърна очи.
En: Борислава averted her eyes.
Bg: "Николай, трябва да намерим писмото бързо.
En: "Nikolay, we need to find the letter quickly.
Bg: Свети Илия ще се празнува по-късно, и аз искам да сме навреме.
En: Свети Илия will be celebrated later, and I want us to be on time."
Bg: " Тя се надяваше тези думи да му напомнят целта на тяхното приключение.
En: She hoped these words would remind him of the purpose of their adventure.
Bg: Проходът беше тесен и мрачен, а всяка стъпка разнасяше ехо.
En: The passage was narrow and dark, and each step echoed.
Bg: Борислава гледаше напред, докато Николай се спираше на всяка малка находка.
En: Борислава looked ahead while Николай stopped at every small finding.
Bg: "Какво, ако пропуснем нещо важно?
En: "What if we miss something important?"
Bg: " продължаваше да пита той.
En: he kept asking.
Bg: Докато се скитаха, попаднаха на огромен старински андроид.
En: As they wandered, they stumbled upon a huge ancient android.
Bg: Николай не можеше да устои на изкушението.
En: Николай couldn't resist the temptation.
Bg: "Ще го запазим.
En: "We'll keep it.
Bg: Кой знае, може да е магически.
En: Who knows, it might be magical."
Bg: "Борислава поклати глава, но този път не спори.
En: Борислава shook her head, but this time she didn't argue.
Bg: "Добре, но аз ще водя.
En: "Alright, but I'll lead."
Bg: "Те се спуснаха още по-дълбоко в прохода, а влажният въздух обгръщаше всяка тяхна стъпка.
En: They descended even deeper into the passage, and the damp air enveloped every step they took.
Bg: И точно когато Борислава беше на ръба на търпението, пред тях се отвори малка пещера с древен сандък в центъра.
En: And just when Борислава was on the edge of losing patience, a small cave opened before them with an ancient chest at its center.
Bg: "Трябва да отворим сандъка," настоя Николай, очите му блестяха от вълнение.
En: "We have to open the chest," insisted Николай, his eyes sparkling with excitement.
Bg: След миг колебание, Борислава се съгласи.
En: After a moment's hesitation, Борислава agreed.
Bg: Отвориха сандъка заедно и вътре, освен старинни монети, откриха и тяхното загубено писмо.
En: They opened the chest together, and inside, besides ancient coins, they found their lost letter.
Bg: Борислава се усмихна.
En: Борислава smiled.
Bg: "Изглежда, че е имало смисъл в твоето приключение, Николай.
En: "It seems there was a purpose to your adventure, Николай."
Bg: "С писмото в ръка и монетите в джоба, двамата се отправиха обратно към манастира, сега със споделено чувство за постижение.
En: With the letter in hand and the coins in their pockets, the two headed back to the monastery, now with a shared sense of accomplishment.
Bg: Николай беше научил да оценява изпълнението на задача, а Борислава - да види забавлението в малко приключение и случайност.
En: Николай had learned to appreciate task completion, and Борислава had come to see the fun in a little adventure and spontaneity.
Vocabulary Words: