Fluent Fiction - Bulgarian: High Stakes and Second Chances: A Poker Game in София
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-15-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: В сърцето на София, в дълбочините на един подземен клуб, се провеждаше важна игра на покер.
En: In the heart of София, in the depths of an underground club, an important poker game was taking place.
Bg: В стая, осветена от слаби лампи и изпълнена с цигарен дим, маса от играчи бе събрана около дървена маса.
En: In a room dimly lit by weak lamps and filled with cigarette smoke, a group of players was gathered around a wooden table.
Bg: Тук, в този тесен свят на изневяра и риск, Борислав седеше с треперещи ръце.
En: Here, in this narrow world of deceit and risk, Борислав sat with trembling hands.
Bg: Лятото чукаше на вратата навън, но за Борислав беше само още един напомнящ го сезон, че дълговете му скоро щяха да го погълнат.
En: Summer was knocking at the door outside, but for Борислав, it was just another reminder that his debts would soon consume him.
Bg: Той беше отчаян и напрегнат.
En: He was desperate and tense.
Bg: Без да каже на съпругата си цялата истина, той рискуваше всичко, за да изплати опасен дълг.
En: Without telling his wife the whole truth, he risked everything to pay off a dangerous debt.
Bg: Така или иначе, муха в стаята, наречена Ивана, наблюдаваше играта с недоверие, стоейки в ъгъла.
En: Meanwhile, a fly in the room, named Ивана, watched the game with suspicion, standing in the corner.
Bg: Tя беше приятелка на Борислав.
En: She was a friend of Борислав.
Bg: Въпреки всичко, тя не можеше да разбере неговата обсесия и искаше да го спре, преди да е станало твърде късно.
En: Despite everything, she couldn't understand his obsession and wanted to stop him before it was too late.
Bg: Покерът се играеше на високи залози.
En: Poker was being played at high stakes.
Bg: Петър, мистериозен и богат играч, стоеше срещу Борислав.
En: Петър, a mysterious and wealthy player, sat opposite Борислав.
Bg: Очите му блестяха в светлината, а усмивката му бе загадъчна.
En: His eyes sparkled in the light, and his smile was enigmatic.
Bg: Петър изглежда знаеше повече, отколкото показваше.
En: Петър seemed to know more than he showed.
Bg: Дали беше тук само за удоволствие или имаше друга цел?
En: Was he here just for pleasure, or did he have another goal?
Bg: Сърцето на Борислав туптеше бързо.
En: Борислав's heart was pounding fast.
Bg: Това можеше да е неговият миг.
En: This could be his moment.
Bg: Неговата дългоочаквана победа.
En: His long-awaited victory.
Bg: Но Петър изглеждаше подготвен за всеки ход на Борислав.
En: But Петър seemed prepared for every move Борислав made.
Bg: Залозите се покачваха.
En: The stakes were rising.
Bg: Нервите на Борислав бяха опънати до краен предел.
En: Борислав's nerves were stretched to the limit.
Bg: Дълговите събирачи бяха по петите му, а Ивана го умоляваше да се откаже, преди да загуби всичко.
En: The debt collectors were on his heels, and Ивана was begging him to quit before he lost everything.
Bg: Борислав трябваше да реши – да рискува всичко или да се откаже, давайки път на реалността.
En: Борислав had to decide – to risk it all or to quit, giving way to reality.
Bg: В последния рунд, когато всичко зависеше от тази една ръка, Борислав усети прилив на увереност.
En: In the final round, when everything depended on this one hand, Борислав felt a surge of confidence.
Bg: Разбра какво трябва да направи.
En: He realized what he needed to do.
Bg: С последните си събрани сили, той заложи всичко.
En: With his last gathered strength, he bet everything.
Bg: Чудото се случи.
En: A miracle happened.
Bg: Карти на Борислав го спасиха.
En: Борислав's cards saved him.
Bg: Той спечели.
En: He won.
Bg: Но точно тогава Петър се наведе и му прошепна, че е позволил на Борислав да спечели.
En: But just then, Петър leaned over and whispered to him that he had allowed Борислав to win.
Bg: "Исках да видя дали имаш сърце, приятелю", каза Петър.
En: "I wanted to see if you have a heart, my friend," said Петър.
Bg: "Имаш го.
En: "You have it.
Bg: Предлагам ти помощ да промениш живота си.
En: I offer you help to change your life."
Bg: "Борислав осъзна колко е важно е да носи отговорност, вместо да гони рискове.
En: Борислав realized how important it was to take responsibility instead of chasing risks.
Bg: Той обеща на себе си и на Ивана да фокусира усилията си в изграждането на честен и стабилен живот за семейството си.
En: He promised himself and Ивана to focus his efforts on building an honest and stable life for his family.
Bg: Сега знаеше, че истинската победа не беше само в картите, а в промяната, която можеше да направи в живота си.
En: Now he knew that the true victory wasn't just in the cards but in the change he could make in his life.
Vocabulary Words: