Listen

Description

Fluent Fiction - Bulgarian: Overcoming Mountains: A Tale of Friendship and Resilience
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-13-22-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Елена, Николай и Мира стояха в малката дървена къщичка, скрита сред вековните борове в Рила планина.
En: Елена, Николай, and Мира stood in the small wooden cabin, hidden among the ancient pines of the Rila Mountain.

Bg: Навън беше лято и слънчевите лъчи галеха меко върховете на дърветата.
En: Outside, it was summer, and the sun's rays gently caressed the treetops.

Bg: Вътре се чуваше тихо пукане на огъня в камината, а аромата на билков чай изпълваше въздуха.
En: Inside, the quiet crackling of the fire in the fireplace could be heard, and the aroma of herbal tea filled the air.

Bg: Елена беше пълна с ентусиазъм.
En: Елена was full of enthusiasm.

Bg: Обожаваше адреналина и приключенията.
En: She adored adrenaline and adventures.

Bg: Тази сутрин групата трябваше да започне изкачване към връх Мусала.
En: This morning, the group was to begin their climb to Musala Peak.

Bg: Това беше голямо предизвикателство - най-високият връх на Балканите.
En: It was a big challenge - the highest peak in the Balkans.

Bg: "Готова ли си, Елена?
En: "Are you ready, Елена?"

Bg: " попита Николай, братът й, докато проверяваше екипировката си.
En: asked Николай, her brother, as he checked his gear.

Bg: Той винаги се грижеше за нея, особено когато ставаше въпрос за екстремни дейности.
En: He always took care of her, especially when it came to extreme activities.

Bg: "Разбира се!
En: "Of course!

Bg: Това е един от най-добрите моменти в живота ми", отговори тя решително.
En: This is one of the best moments of my life," she replied decisively.

Bg: Мира, приятелката й, добави: "Ще се справим, както винаги!
En: Мира, her friend, added, "We will manage, as always!

Bg: Няма нищо по-вълнуващо от подобни изкачвания.
En: There's nothing more exciting than these kinds of climbs."

Bg: "Триото започна своя поход нагоре по пътеката.
En: The trio began their hike up the trail.

Bg: Лъхаше хладен планински вятър и усещането беше възхитително.
En: A cool mountain breeze was blowing, and the feeling was delightful.

Bg: Но скоро Елена започна да усеща тежест в гърдите.
En: But soon Елена began to feel a heaviness in her chest.

Bg: Главата й се завъртя и дишането й стана трудно.
En: Her head spun, and her breathing became difficult.

Bg: "Чувствам се малко странно", каза тя задъхано.
En: "I feel a little strange," she said breathlessly.

Bg: Николай веднага спря.
En: Николай immediately stopped.

Bg: "Трябва да си починем.
En: "We need to rest.

Bg: Изглеждаш зле, Елена.
En: You don't look well, Елена."

Bg: "Но тя се опита да продължи.
En: But she tried to continue.

Bg: "Няма нищо, мога да се справя", настоя тя.
En: "It's nothing, I can handle it," she insisted.

Bg: Мира също се притесни.
En: Мира also became concerned.

Bg: "Елена, не е шега прекарването на време на висока надморска височина.
En: "Елена, spending time at high altitude is no joke.

Bg: Може да е опасно.
En: It can be dangerous."

Bg: "В този момент, Елена се отпусна на земята.
En: At this moment, Елена sank to the ground.

Bg: Николай и Мира бързо коленичиха до нея.
En: Николай and Мира quickly knelt beside her.

Bg: "Трябва да я върнем обратно в къщичката", каза Николай с решителност.
En: "We need to take her back to the cabin," Николай said with determination.

Bg: Заедно я подкрепиха и бавно тръгнаха надолу.
En: Together they supported her and slowly made their way down.

Bg: Въздухът беше по-свеж, а Елена започна да се чувства по-добре.
En: The air was fresher, and Елена began to feel better.

Bg: Когато се върнаха в къщичката, тя въздъхна дълбоко.
En: When they returned to the cabin, she sighed deeply.

Bg: "Съжалявам.
En: "I'm sorry.

Bg: Не исках да ви притесня", промълви тя.
En: I didn't mean to worry you," she murmured.

Bg: "Важно е, че си добре", каза Мира с усмивка.
En: "The important thing is that you're okay," said Мира with a smile.

Bg: "Ти си силна, но няма нужда всичко да доказваш.
En: "You are strong, but there's no need to prove everything."

Bg: "Елена усети топлината в сърцето си.
En: Елена felt warmth in her heart.

Bg: Понякога нещо толкова обикновено като почивка и връзка с близки хора може да бъде истинската победа.
En: Sometimes, something as simple as rest and connection with loved ones can be the true victory.

Bg: Тя научи, че здравето и подкрепата на приятелите са по-ценни от всяко предизвикателство.
En: She learned that health and the support of friends are more valuable than any challenge.


Vocabulary Words: