Fluent Fiction - Bulgarian: Rediscovering Roots: A Journey Through Time at Rila Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-06-04-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Свежият въздух на Рила планина беше обгърнал тримата приятели - Стоян, Любен и Мира, докато вървяха по стъпките на миналото към Рилския манастир.
En: The fresh air of the Рила mountain enveloped the three friends - Стоян, Любен, and Мира - as they walked in the footsteps of the past towards the Рилския манастир.
Bg: Манастирът стоеше величествено, островърха къща на вярата, изпъстрена с цветни стенописи, които разказваха истории от вековете.
En: The monastery stood majestically, a towering house of faith, adorned with colorful frescoes that narrated stories from the centuries.
Bg: Стоян беше изпълнен с любопитство.
En: Стоян was filled with curiosity.
Bg: Той обичаше историята, но напоследък чувстваше, че е загубил връзка със своите корени.
En: He loved history, but lately, he felt he had lost touch with his roots.
Bg: Любен пристъпи ентусиазирано напред - той винаги търсеше как да се свърже с българските традиции.
En: Любен stepped forward enthusiastically - he was always looking for ways to connect with Българските traditions.
Bg: Мира, напротив, се интересуваше повече от модерния свят.
En: Мира, on the other hand, was more interested in the modern world.
Bg: За нея, манастирът беше просто стара постройка.
En: For her, the monastery was just an old building.
Bg: "Защо изобщо идваха тук?
En: "Why did we even come here?"
Bg: " попита Мира недоверчиво.
En: Мира asked skeptically.
Bg: "Всичко тук е толкова старо.
En: "Everything here is so old."
Bg: "Стоян почувства нейните думи като удар.
En: Стоян felt her words like a blow.
Bg: Той обмисляше дали да й каже колко важен е този манастир за него.
En: He considered whether to tell her how important this monastery was to him.
Bg: Вместо това, замълча и продължи напред.
En: Instead, he stayed silent and moved on.
Bg: Отвътре на стените се усети магията и тишината на мястото.
En: Inside the walls, the magic and silence of the place could be felt.
Bg: Любен забеляза напрежението и реши да разкаже история.
En: Любен noticed the tension and decided to tell a story.
Bg: "Знаеш ли, Мира, че моите прадеди са помагали за изграждането на този манастир?
En: "Did you know, Мира, that my ancestors helped build this monastery?"
Bg: " започна Любен.
En: Любен began.
Bg: "Баба ми винаги казваше, че тук са ставали вълшебства.
En: "My grandmother always said that magic happened here.
Bg: Един наш предшественик бил монах и е работил усилено да опази традициите ни.
En: One of our forebears was a monk and worked hard to preserve our traditions."
Bg: "Мира беше изненадана.
En: Мира was surprised.
Bg: Не очакваше историята да има такова лично значение за приятеля й.
En: She didn't expect the story to have such personal significance for her friend.
Bg: Тя се замисли за своя собствен дом и за това коя традиция тя игнорира.
En: She reflected on her own home and which traditions she was ignoring.
Bg: "Не знаех," каза тя тихо.
En: "I didn't know," she said quietly.
Bg: "Може би има нещо повече в тези стени, отколкото мислех.
En: "Maybe there's more to these walls than I thought."
Bg: "Стоян усети промяна.
En: Стоян sensed a change.
Bg: Имаше нещо различно в гласа й.
En: Something was different in her voice.
Bg: Той се обърна към нея.
En: He turned to her.
Bg: "Може би можем да се научим едни от други," предложи Стоян, чувствайки как нова надежда запълва сърцето му.
En: "Maybe we can learn from each other," Стоян suggested, feeling a new hope filling his heart.
Bg: В края на деня, когато тримата излизаха от манастира, пролетният вятър носеше със себе си ново усещане за съединение.
En: By the end of the day, when the three were leaving the monastery, the spring wind carried with it a new sense of connection.
Bg: Стоян отново усещаше връзката си с историята, Любен бе доволен, че сподели нещо важно, а Мира започна да вижда стойността в старото.
En: Стоян once again felt his connection to history, Любен was pleased to have shared something important, and Мира began to see the value in the old.
Bg: Тримата приятели оставиха манастира зад себе си, но не и връзката със своите корени и приятелството, което ги обедини.
En: The three friends left the monastery behind, but not the connection to their roots and the friendship that united them.
Vocabulary Words: