Fluent Fiction - Bulgarian: Rekindling Bonds at Бузлуджа: A Journey of Sibling Reconciliation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-01-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Слънцето грееше ярко над Балканите, докато Николай вървеше нагоре по пътеката към паметника Бузлуджа.
En: The sun was shining brightly over the Балканите as Николай walked up the path to the паметника Бузлуджа.
Bg: Изоставеният бетонен гигант стърчеше като свидетел на миналото.
En: The abandoned concrete giant stood as a witness to the past.
Bg: Следите от времето бяха видими по стените, а вятърът носеше звуци на тишина и спомени.
En: The marks of time were visible on the walls, and the wind carried sounds of silence and memories.
Bg: Николай не беше идвал тук отдавна.
En: Николай hadn't been here for a long time.
Bg: Днес, той не беше сам.
En: Today, he wasn't alone.
Bg: С него вървеше сестра му, Иванка, с когото наскоро не бяха на добри отношения.
En: Walking with him was his sister, Иванка, with whom he hadn't been on good terms recently.
Bg: Те двамата бяха израснали близо до този паметник.
En: The two of them had grown up near this monument.
Bg: Детство изпълнено с игри и усмивки.
En: A childhood filled with games and smiles.
Bg: Но с времето се отдалечиха.
En: But over time, they had drifted apart.
Bg: Обиди и недоверие направиха риф между тях.
En: Hurt and distrust had created a rift between them.
Bg: „Иванке,“ започна Николай, като усещаше как сърцето му бие бързо.
En: "Иванке," Николай began, feeling his heart race.
Bg: Не беше лесно да се извини.
En: It wasn't easy to apologize.
Bg: „Съжалявам за всичко, което се случи.
En: "I'm sorry for everything that happened.
Bg: Не те послушах тогава и направих грешки.
En: I didn't listen to you back then and made mistakes."
Bg: “Иванка го погледна, неуверена как да реагира.
En: Иванка looked at him, unsure how to react.
Bg: Беше се опитвала да забрави, но думите му я разчувстваха.
En: She had tried to forget, but his words moved her.
Bg: „Знам, че не е лесно да кажеш тези неща, Николай.
En: "I know it's not easy to say these things, Николай.
Bg: Аз също съм виновна.
En: I am also at fault."
Bg: “Изкачиха се до върха на паметника.
En: They climbed to the top of the monument.
Bg: Гледката беше величествена.
En: The view was majestic.
Bg: Там, на ръба на историята и природата, брат и сестра спираха за момент.
En: There, on the edge of history and nature, brother and sister paused for a moment.
Bg: „Не е нужно да говорим повече за миналото,“ каза Иванка нежно.
En: "We don't need to talk about the past anymore," Иванка said gently.
Bg: „Но ми липсваш.
En: "But I miss you.
Bg: Искам да имаме друга възможност.
En: I want us to have another chance."
Bg: “Николай усети тежестта на думите й.
En: Николай felt the weight of her words.
Bg: Той кимна и се усмихна леко.
En: He nodded and smiled slightly.
Bg: Миналото може да е изпълнено с болка, но бъдещето бе пред тях.
En: The past may be filled with pain, but the future lay ahead of them.
Bg: „Ще опитаме.
En: "We'll try.
Bg: Искам да те имам в живота си отново.
En: I want to have you in my life again."
Bg: “Те седнаха и мълчаха.
En: They sat in silence.
Bg: Вятърът минаваше покрай тях, носейки спомени от миналото и надежди за бъдещето.
En: The wind passed by them, carrying memories of the past and hopes for the future.
Bg: Николай беше научил колко важно е да бъдеш уязвим и честен.
En: Николай had learned how important it is to be vulnerable and honest.
Bg: Тази честност беше началото на нова глава за тях двамата.
En: This honesty was the beginning of a new chapter for the two of them.
Bg: Под обраното слънце, на този забравен паметник, сестрата и братът направиха първата стъпка към нещо ново.
En: Under the radiant sun, at this forgotten monument, the sister and brother took the first step towards something new.
Bg: Примирение, което можеше да донесе мир и за двамата.
En: Reconciliation, which could bring peace to both of them.
Vocabulary Words: