Listen

Description

Fluent Fiction - Croatian: Finding Friendship: Ivana's New Chapter in Zagreb
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-09-01-22-34-01-hr

Story Transcript:

Hr: Svjetlo kasnog ljeta sijalo je kroz prozore studentskog doma u Zagrebu.
En: The late summer light shone through the windows of the student dormitory in Zagreb.

Hr: Ivana je stajala ispred svog novog doma, okružena kutijama i torbama.
En: Ivana stood in front of her new home, surrounded by boxes and bags.

Hr: Srce joj je ubrzano kucalo dok je promatrala gužvu.
En: Her heart was beating fast as she watched the hustle and bustle.

Hr: Studenti su dolazili i odlazili, uzbuđeni zbog početka nove akademske godine.
En: Students were coming and going, excited about the start of the new academic year.

Hr: Ivana je bila uzbuđena, ali i pomalo tjeskobna.
En: Ivana was excited but also a bit anxious.

Hr: Prvi put daleko od kuće, novi grad, novi ljudi.
En: It was her first time far away from home, a new city, new people.

Hr: Naslonjena na zid, promatrala je druge studente kako se smiju i razgovaraju.
En: Leaning against the wall, she watched other students laughing and talking.

Hr: Pomislila je: "Kako ću sve ovo sama?
En: She thought: "How will I do all this on my own?"

Hr: " Osjećaj usamljenosti ju je preplavio.
En: A feeling of loneliness overwhelmed her.

Hr: Dok je duboko disala pokušavajući se sabrati, primijetila je Luku.
En: As she took a deep breath trying to gather herself, she noticed Luka.

Hr: On je stajao nedaleko, pomažući nekome s velikom torbom.
En: He was standing nearby, helping someone with a large bag.

Hr: Luka je bio drugi student i činilo se da poznaje svakoga.
En: Luka was another student and seemed to know everyone.

Hr: Njegov osmijeh bio je zarazan, a energija pozitivna.
En: His smile was infectious, and his energy was positive.

Hr: Pogledi su im se sreli i Luka joj se nasmiješio.
En: Their eyes met, and Luka smiled at her.

Hr: Prišao je: "Hej, želiš pomoć?
En: He approached: "Hey, do you need help?"

Hr: " Njegov je glas bio topao i dobrodošao.
En: His voice was warm and welcoming.

Hr: Ivana se nasmiješila, nesigurna, ali zahvalna.
En: Ivana smiled, unsure but grateful.

Hr: "Da, molim te," odgovorila je tiho.
En: "Yes, please," she answered quietly.

Hr: Luka je odmah preuzeo jednu od većih torbi, a Ivana ga je slijedila.
En: Luka immediately took one of the larger bags, and Ivana followed him.

Hr: "Novo lice ovdje?
En: "New face here?"

Hr: " upitao je ljubazno.
En: he asked kindly.

Hr: "Da, prva godina," odgovorila je sramežljivo.
En: "Yes, first year," she replied shyly.

Hr: "Malo sam nervozna.
En: "I'm a bit nervous."

Hr: ""Nema brige," rekao je Luka.
En: "No worries," Luka said.

Hr: "Svi smo mi prošli kroz to.
En: "We've all been through it.

Hr: Prošle godine bio sam potpuno izgubljen prvih tjedana.
En: Last year, I was completely lost during the first weeks."

Hr: "Njih dvoje uđoše u zajedničku sobu, gdje su studenti razgovarali i upoznavali se.
En: The two of them entered the common room, where students were chatting and getting to know each other.

Hr: "Ovdje je uvijek gužva", rekao je Luka.
En: "It's always crowded here," Luka said.

Hr: "Ali čim se smjestiš, vidjet ćeš kako je ovo super mjesto.
En: "But once you settle in, you'll see how great this place is."

Hr: "Sjeli su na kauč, a Ivana osjeti kako joj se tjeskoba počinje topiti.
En: They sat on the couch, and Ivana felt her anxiety begin to melt away.

Hr: "Hvala ti što si mi pomogao", rekla je opuštenije.
En: "Thank you for helping me," she said more relaxed.

Hr: "Nema na čemu.
En: "You're welcome.

Hr: Ako ti trebaju bilo kakvi savjeti ili želiš društvo, slobodno me pitaj," odgovorio je Luka.
En: If you need any advice or company, feel free to ask me," Luka replied.

Hr: Njegova ponuda iskrenosti otvorila je vrata prijateljstvu.
En: His sincere offer opened the door to friendship.

Hr: Dok su razgovarali, Ivana je osjetila kako joj se samopouzdanje vraća.
En: As they talked, Ivana felt her confidence return.

Hr: Počela je dijeliti svoje nade i strahove vezane uz fakultet.
En: She began sharing her hopes and fears related to college.

Hr: Luka je strpljivo slušao i davao savjete.
En: Luka listened patiently and gave advice.

Hr: Kad je sunce počelo zalaziti iza prozora, Ivana je osjetila toplinu ne samo sunčevih zraka, već i unutarnji osjećaj olakšanja.
En: When the sun began to set behind the windows, Ivana felt warmth not only from the sun's rays but also an inner sense of relief.

Hr: Imala je prijatelja.
En: She had a friend.

Hr: Uz Lukinu pomoć, bila je spremna započeti ovu novu avanturu.
En: With Luka's help, she was ready to start this new adventure.

Hr: Ivana se nasmiješila.
En: Ivana smiled.

Hr: Zajedno su stvorili maleni kutak poznatog u velikom novom svijetu.
En: Together, they created a small corner of familiarity in a large new world.

Hr: Sutrašnji dan nosio je nove mogućnosti, ali sada su je čekali s optimizmom i prijateljicom uz bok.
En: Tomorrow carried new possibilities, but now they awaited it with optimism and a friend by her side.

Hr: Kroz osmijeh, Ivana je znala da nije sama.
En: Through her smile, Ivana knew she wasn't alone.


Vocabulary Words: