Listen

Description

Fluent Fiction - Croatian: Love Blooms Under Autumn Leaves at Plitvička Jezera
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-24-23-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: Plitvička jezera bila su prekrasna u jesenskim bojama.
En: The Plitvička jezera were beautiful in their autumn colors.

Hr: Lišće je bilo zlatno i narančasto, a slapovi su padali u mirne jezera.
En: The leaves were golden and orange, and the waterfalls cascaded into the peaceful lakes.

Hr: Ivana je hodala s grupom planinara.
En: Ivana was walking with a group of hikers.

Hr: Bila je nervozna ali i uzbuđena.
En: She was nervous but also excited.

Hr: Htjela je pronaći mir i sreću nakon teškog prekida.
En: She wanted to find peace and happiness after a difficult breakup.

Hr: "Nadam se da ću ovdje pronaći inspiraciju," pomislila je dok je gledala u prirodu oko sebe.
En: "I hope I'll find inspiration here," she thought as she looked at the nature around her.

Hr: Marko je hodao nekoliko koraka iza Ivane.
En: Marko was walking a few steps behind Ivana.

Hr: Njegov fotoaparat bio je spreman za savršenu sliku.
En: His camera was ready for the perfect shot.

Hr: Tražio je zadivljujuće prizore jeseni.
En: He was searching for breathtaking scenes of autumn.

Hr: Jesen mu je bila omiljeno godišnje doba zbog svjetla i boja.
En: Autumn was his favorite season because of the light and colors.

Hr: "Možda ću ovdje snimiti sliku godine," mislio je gledajući kroz objektiv.
En: "Maybe I'll capture the photo of the year here," he thought, looking through the lens.

Hr: Dok su hodali, Ivana i Marko su počeli razgovarati.
En: As they walked, Ivana and Marko started to talk.

Hr: Ivana je pričala o svom ljubavi prema prirodi.
En: Ivana spoke about her love for nature.

Hr: Marko je dijelio svoje fotografske avanture.
En: Marko shared his photographic adventures.

Hr: Razgovor je bio ugodan, kao da se poznaju duže.
En: The conversation was pleasant, as if they had known each other longer.

Hr: Kako su stizali na najviši dio staze, otvorio se prekrasan pogled na jezera.
En: As they reached the highest part of the trail, a beautiful view of the lakes opened up.

Hr: Ivana je udahnula duboko, osjećajući mir.
En: Ivana took a deep breath, feeling at peace.

Hr: Marko je odložio kameru, želeći uživati u trenutku.
En: Marko put down his camera, wanting to enjoy the moment.

Hr: Gledali su prema pogledu i Ivana je rekla: "Možda nisam bila spremna za ovu ture, ali sada vidim da sam donijela pravu odluku."
En: They looked at the view, and Ivana said, "Maybe I wasn't ready for this trip, but now I see I made the right decision."

Hr: Marko je kimnuo: "Ja sam mislio samo na fotografije, a sada vidim kako je važno biti prisutan."
En: Marko nodded, "I was only thinking about photos, and now I see how important it is to be present."

Hr: Prisjetili su se svojih sumnji i strahova, ali sada su bili zajedno, dijeleći trenutak.
En: They reflected on their doubts and fears, but now they were together, sharing the moment.

Hr: Razgovor se produbio, i shvatili su da su ono što jedno drugome nedostaje.
En: Their conversation deepened, and they realized they were what each other was missing.

Hr: "Što misliš da nastavimo zajedno istraživati park i... možda život?" upitao je Marko, pokušavajući biti hrabar.
En: "What do you think about continuing to explore the park and... maybe life together?" Marko asked, trying to be brave.

Hr: "Voljela bih to," odgovorila je Ivana s osmijehom.
En: "I would love that," Ivana replied with a smile.

Hr: Kako su nastavili svoj put kroz park, Ivana je osjećala kako raste njezina sreća.
En: As they continued their journey through the park, Ivana felt her happiness growing.

Hr: Marko je shvatio koliko je važno biti prisutan, uživajući u trenutku.
En: Marko realized how important it is to be present, enjoying the moment.

Hr: Na kraju staze, sunce je zalazilo, stvarajući zlato na vodi.
En: At the end of the trail, the sun was setting, casting gold on the water.

Hr: Ivana i Marko stajali su jedno uz drugo, spremni za novi početak.
En: Ivana and Marko stood next to each other, ready for a new beginning.

Hr: Plitvička jezera zauvijek će im biti posebno mjesto, mjesto gdje su pronašli ljubav i novi početak.
En: Plitvička jezera would forever be a special place for them, a place where they found love and a fresh start.


Vocabulary Words: