Fluent Fiction - Croatian: Luka's Hilarious Zoo Tales: A Day of Imaginative Wonders
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-07-19-22-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Zagreb Zoo bio je pun života.
En: Zagreb Zoo was full of life.
Hr: Ljetno sunce sjalo je iznad.
En: The summer sun was shining above.
Hr: Djeca su trčala okolo, a ptice su pjevale u zraku.
En: Children were running around, and birds were singing in the air.
Hr: Luka i Ana hodali su kroz zoološki vrt.
En: Luka and Ana were walking through the zoo.
Hr: Luka je želio zadiviti Anu.
En: Luka wanted to impress Ana.
Hr: Srce mu je ubrzano kucalo.
En: His heart was beating fast.
Hr: Na prvom zavoju stajao je veliki kavez.
En: At the first turn, there was a big cage.
Hr: Žirafe su mirno žvakale lišće.
En: Giraffes were calmly chewing leaves.
Hr: "Vidiš, Ana," rekao je Luka nervozno.
En: "See, Ana," said Luka nervously.
Hr: "To su zapravo jednorogi, samo bez rogova.
En: "These are actually unicorns, just without horns."
Hr: " Ana je podigla obrvu, ali nije komentirala.
En: Ana raised an eyebrow but didn't comment.
Hr: Nastavili su dalje do vodopada.
En: They continued on to the waterfall.
Hr: Tamo su skakali pingvini.
En: There, penguins were hopping.
Hr: Luka je brzo rekao: "Ova mjesta su puna malih zmajeva koji vole hladnu vodu.
En: Luka quickly said, "These places are full of little dragons who love cold water."
Hr: " Ana se nasmijala, ali nije ispravljala Luku.
En: Ana laughed, but didn't correct Luka.
Hr: Njegovi pokušaji bili su simpatični.
En: His attempts were endearing.
Hr: Kod velikog kaveza za lavove, Luka je rekao: "Ovo su vukodlaci, ali mirni tijekom dana.
En: At the big cage for lions, Luka said, "These are werewolves, but calm during the day."
Hr: " Djeca koja su bila blizu prestala su žvakati bombone i nasmijala se.
En: The children nearby stopped chewing their candy and laughed.
Hr: Ana je stavila ruku na Luka's rame.
En: Ana placed her hand on Luka's shoulder.
Hr: Zadnja stanica bila je velika ptica koja širi rep.
En: The last stop was a large bird spreading its tail.
Hr: "Ovo je grifon," objavio je Luka sa sigurnošću.
En: "This is a griffin," announced Luka confidently.
Hr: Djeca oko njih počela su se smijati, a Luka je pocrvenio od sramote.
En: The children around them started laughing, and Luka blushed with embarrassment.
Hr: Ana se osmjehnula toplo.
En: Ana smiled warmly.
Hr: "Luka, tvoje priče su baš zabavne," rekla je.
En: "Your stories are really entertaining, Luka," she said.
Hr: "Ali voliš li stvarno životinje?
En: "But do you really love animals?"
Hr: " "Volim tebe," izletjelo je iz Luke.
En: "I love you," slipped out of Luka.
Hr: I oboje su se nasmijali, ovaj put zajedno.
En: And they both laughed, this time together.
Hr: Shvatili su kako je iskrenost puno bolja.
En: They realized that honesty was much better.
Hr: Nastavili su šetati, pričajući jednostavnije priče.
En: They continued walking, telling simpler stories.
Hr: Luka se opustio.
En: Luka relaxed.
Hr: Ana mu se smiješila.
En: Ana smiled at him.
Hr: Dan u zoološkom vrtu ispao je puno bolji nego što je očekivao.
En: The day at the zoo turned out much better than he expected.
Hr: Sunce je i dalje sjalo, a oni su uživali u svakom trenutku.
En: The sun was still shining, and they enjoyed every moment.
Vocabulary Words: