Fluent Fiction - Czech: A Bridge to Family: Jakub Finds His Long-Lost Aunt
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-07-17-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Jakub stál na Karlově mostě.
En: Jakub stood on Karlův most.
Cs: Slunce svítilo, léto bylo v plném proudu.
En: The sun was shining, summer was in full swing.
Cs: Turisté fotili sochy a umělci vystavovali obrazy.
En: Tourists were taking pictures of the statues, and artists were displaying their paintings.
Cs: Jakub měl rád ten ruch kolem.
En: Jakub loved the hustle and bustle around.
Cs: Byl to jeho únik z každodenního života v dětském domově.
En: It was his escape from everyday life in the orphanage.
Cs: Jakub se často díval na Vltavu.
En: Jakub often looked at the Vltava.
Cs: Chtěl najít svou rodinu.
En: He wanted to find his family.
Cs: V domově mu nikdo nemohl pomoci.
En: No one at the orphanage could help him.
Cs: Měl jen několik starých fotek a neúplné záznamy.
En: He had only a few old photos and incomplete records.
Cs: Ale nevzdával se.
En: But he didn't give up.
Cs: Jednoho večera seděl na mostě. Maloval Vltavu.
En: One evening, he was sitting on the bridge, painting the Vltava.
Cs: Vedle něj se posadila žena.
En: A woman sat down next to him.
Cs: Jmenovala se Marta.
En: Her name was Marta.
Cs: „Tvoje kresby jsou krásné,“ řekla s úsměvem.
En: "Your drawings are beautiful," she said with a smile.
Cs: Jakub poděkoval a pokračoval v malování.
En: Jakub thanked her and continued painting.
Cs: „Odkud jsi?“ zeptala se Marta.
En: "Where are you from?" Marta asked.
Cs: Jakub se na ni podíval vážně.
En: Jakub looked at her seriously.
Cs: „Z dětského domova,“ odpověděl.
En: "From an orphanage," he replied.
Cs: Marta se zamyslela.
En: Marta thought for a moment.
Cs: „Máš něco po své matce,“ řekla tiše.
En: "You have something from your mother," she said quietly.
Cs: To Jakuba překvapilo.
En: This surprised Jakub.
Cs: „Opravdu mě znáš?“ zeptal se dychtivě.
En: "Do you really know me?" he asked eagerly.
Cs: Marta kývla.
En: Marta nodded.
Cs: „Moje sestra měla syna, ale ztratili jsme kontakt.
En: "My sister had a son, but we lost contact.
Cs: Mysleli jsme, že se nikdy nenajde.“
En: We thought he would never be found."
Cs: Srdce Jakubovi bušilo.
En: Jakub's heart was pounding.
Cs: „Ty jsi má teta?“ ptal se s nadějí.
En: "Are you my aunt?" he asked with hope.
Cs: Marta měla slzy v očích.
En: Marta had tears in her eyes.
Cs: Oba vstali a objali se.
En: Both stood up and hugged each other.
Cs: Od toho dne nebyl Jakub sám.
En: From that day on, Jakub was not alone.
Cs: Marta mu řekla všechno o jeho matce.
En: Marta told him everything about his mother.
Cs: Jakub se naučil, že má rodinu, která ho miluje.
En: Jakub learned that he has a family that loves him.
Cs: Pociťoval radost a klid.
En: He felt joy and peace.
Cs: Už nebyl ztracený chlapec.
En: He was no longer a lost boy.
Cs: Našel své místo ve světě.
En: He had found his place in the world.
Cs: Jakub se díval znovu na Vltavu.
En: Jakub looked at the Vltava again.
Cs: Tentokrát s úsměvem.
En: This time with a smile.
Cs: Karlův most pro něj už nebyl jen místo snů, ale místo, kde začal nový příběh jeho života.
En: Karlův most was no longer just a place of dreams for him but a place where a new chapter of his life began.
Vocabulary Words: