Listen

Description

Fluent Fiction - Czech: A Prague Christmas Awakening: The Moment Karel Chose Family
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2024-12-30-23-34-01-cs

Story Transcript:

Cs: Karel a Jana procházeli tradičním vánočním trhem v Praze.
En: Karel and Jana were strolling through the traditional Christmas market in Prague.

Cs: Vzduch byl chladný a svěží.
En: The air was cold and fresh.

Cs: Všude okolo byly stánky ozdobené světly a vůně svařeného vína a perníků byla lákavá.
En: All around were stalls decorated with lights, and the scent of mulled wine and gingerbread was enticing.

Cs: Karel byl zaneprázdněný myšlenkami na práci.
En: Karel was preoccupied with thoughts of work.

Cs: Stále kontroloval svůj telefon.
En: He kept checking his phone.

Cs: Jana si toho všimla a povzdechla.
En: Jana noticed this and sighed.

Cs: „Karle, jsme tady kvůli rodině.
En: "Karle, we're here for the family.

Cs: Nový rok je jen jednou za rok,“ řekla Jana s povzdechem.
En: The New Year comes only once a year," Jana said with a sigh.

Cs: Karel se zamyslel.
En: Karel pondered.

Cs: Znovu se podíval na obrazovku svého telefonu, kde mu blikaly nové pracovní e-maily.
En: He looked again at his phone's screen, where new work emails were blinking at him.

Cs: „Já vím, Jani.
En: "I know, Jani.

Cs: Ale musím si být jistý, že mám všechno v pořádku pro po-novoroční schůzku,“ odpověděl a povzdechl.
En: But I need to be sure that I have everything in order for the post-New Year meeting," he replied, sighing.

Cs: Jeho mysl byla rozpolcená.
En: His mind was torn.

Cs: Miloval svou práci, ale copak je správné zanedbávat rodinu pro kariéru?
En: He loved his job, but was it right to neglect family for his career?

Cs: Jana se usmála a vzala svého bratra za ruku.
En: Jana smiled and took her brother by the hand.

Cs: „Někdy je důležitější být přítomný tady a teď, než ubíhat do budoucnosti,“ řekla moudře.
En: "Sometimes it's more important to be present here and now than to run into the future," she said wisely.

Cs: Karel se na ni podíval.
En: Karel looked at her.

Cs: Doslova cítil, jak jeho sestřino teplo a klid přináší mír do jeho rozbouřené mysli.
En: He could literally feel how his sister's warmth and calm brought peace to his turbulent mind.

Cs: V dálce zazněl zvon.
En: In the distance, a bell sounded.

Cs: Blížila se půlnoc.
En: Midnight was approaching.

Cs: Rodina se shromáždila kolem stolu.
En: The family gathered around the table.

Cs: Ve stínu vánočního stromku všichni čekali na úder hodin.
En: In the shadow of the Christmas tree, everyone waited for the chime of the clock.

Cs: Karel už měl telefon v ruce.
En: Karel already had his phone in hand.

Cs: Zpráva z práce přišla přesně v okamžiku, kdy hodiny bouchly dvanáctou.
En: A work message arrived just as the clock struck twelve.

Cs: Po kratičkém zaváhání Karel nečekaně odložil telefon a místo toho objal svou sestru.
En: After a brief hesitation, Karel unexpectedly put the phone down and instead hugged his sister.

Cs: „Děkuji, Jani,“ šeptal, když jí přál šťastný nový rok.
En: "Thank you, Jani," he whispered as he wished her a happy New Year.

Cs: Jana se usmála s pocitem vítězství.
En: Jana smiled with a sense of victory.

Cs: Karel pochopil, že přítomnost s rodinou je nenahraditelná.
En: Karel understood that being present with family is irreplaceable.

Cs: Po oslavě se cítil klidnější a šťastnější.
En: After the celebration, he felt calmer and happier.

Cs: Práci vyřídil ráno, svěží a s jasnou hlavou.
En: He dealt with work in the morning, refreshed and with a clear head.

Cs: Takto nový rok přinesl Karlovi nové uvědomění.
En: In this way, the New Year brought Karel new awareness.

Cs: Objevil, že balans mezi prací a osobním životem je možný.
En: He discovered that the balance between work and personal life is possible.

Cs: Musel jenom najít správný klíč – a tím byla jeho vlastní rodina.
En: He just had to find the right key—and that was his own family.

Cs: Teď věděl, že hraní si s časem nikdy neznamená ztrácet chvíle s milovanými.
En: Now he knew that playing with time never means losing moments with loved ones.


Vocabulary Words: