Fluent Fiction - Czech: Blossoms of Technology: A New Era in Utopian Dreams
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-10-14-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Slunce pomalu zapadalo za horizont, když Václav vstoupil do botanické zahrady.
En: The sun was slowly setting behind the horizon as Václav stepped into the botanical garden.
Cs: Tady, pod skleněnými dómy, se mísila příroda s technologií, vytvářejíc svět, který ztělesňoval ideály Utopické Společnosti.
En: Here, under the glass domes, nature mixed with technology, creating a world that embodied the ideals of the Utopická Společnost.
Cs: Václav se těšil na schůzku s Ivanou.
En: Václav was looking forward to meeting with Ivana.
Cs: Ona byla silná a pragmatická. Vedla ekologické projekty s pečlivostí a smyslem pro realitu.
En: She was strong and pragmatic, leading ecological projects with precision and a sense of reality.
Cs: Václav měl však jiný nápad.
En: However, Václav had a different idea.
Cs: Chtěl spojit přírodu a techniku víc než kdy jindy.
En: He wanted to unite nature and technology more than ever before.
Cs: Podzimní listy chrastily pod nohama, když Václav procházel kolem květin a robotických pěstitelů, kteří pečovali o rostliny.
En: Autumn leaves rustled underfoot as Václav walked past flowers and robotic gardeners tending to the plants.
Cs: Zastavil se u malé lavičky blízko jezírka. Čekal na Ivanu, zatímco obdivoval harmonii kolem sebe.
En: He stopped at a small bench near a pond, waiting for Ivana while admiring the harmony around him.
Cs: „Ahoj, Václave,“ pozdravila Ivana, přicházejíc s úsměvem.
En: "Hello, Václave," greeted Ivana with a smile as she approached.
Cs: „Jak jdou projekty?“ zeptala se a seděla vedle něj.
En: "How are the projects going?" she asked, sitting down next to him.
Cs: „Ahoj, Ivano,“ odpověděl.
En: "Hello, Ivano," he replied.
Cs: „Mám něco, co bych ti chtěl ukázat.
En: "I have something I'd like to show you.
Cs: Myslím, že by to mohlo změnit naše vnímání udržitelnosti.“
En: I think it could change our perception of sustainability."
Cs: Ivana se zamyslela.
En: Ivana pondered.
Cs: Byla skeptická.
En: She was skeptical.
Cs: Václavův nápad zněl ambiciózní.
En: Václav's idea sounded ambitious.
Cs: Dokázal to ale Václav implementovat?
En: But could he implement it?
Cs: Václav vytáhl malou krabičku.
En: Václav pulled out a small box.
Cs: „Podívej se,“ řekl a stiskl tlačítko.
En: "Look," he said and pressed a button.
Cs: Krabička se rozvinula a ukázala miniaturní ekosystém.
En: The box unfolded to reveal a miniature ecosystem.
Cs: Rostlinky uvnitř se začaly rostlívat díky vestavěnému světlu a kapkám vody mikroskopických snímačů.
En: The tiny plants inside began to grow thanks to built-in lights and water drops from microscopic sensors.
Cs: „To je úžasné,“ uznala Ivana.
En: "This is amazing," acknowledged Ivana.
Cs: S obdivem sledovala, jak technologie hladce splývá s přírodou.
En: She watched with admiration as technology seamlessly blended with nature.
Cs: „Vidíš? Můžeme to udělat ve velkém měřítku,“ řekl Václav, jeho oči zářily nadšením.
En: "You see? We can do this on a large scale," said Václav, his eyes shining with excitement.
Cs: Chtěl, aby Ivana uvěřila jeho snu.
En: He wanted Ivana to believe in his dream.
Cs: „Možná to má potenciál,“ přemítala Ivana.
En: "Maybe it has potential," Ivana mused.
Cs: „Ale jak zajistíš, že to bude fungovat na větší úrovni?“
En: "But how will you ensure it works on a larger scale?"
Cs: Václav se usmál.
En: Václav smiled.
Cs: „Dáme šanci pilotnímu projektu.
En: "We'll give a chance to a pilot project.
Cs: Opatrně, krok za krokem.“
En: Carefully, step by step."
Cs: Ivana přikývla.
En: Ivana nodded.
Cs: „Dobře, ale musíme být opatrní.
En: "Alright, but we need to be cautious.
Cs: Nechci plýtvat zdrojem na něco, co může selhat.“
En: I don't want to waste resources on something that might fail."
Cs: Tak se dohodli.
En: So they agreed.
Cs: Vyzkouší Václavovy inovace, opatrně a s rozmyslem.
En: They would test Václav's innovations, cautiously and thoughtfully.
Cs: Václav si uvědomil, že sny a realita mohou kráčet ruku v ruce, pokud najde správnou rovnováhu.
En: Václav realized that dreams and reality could walk hand in hand if he found the right balance.
Cs: Ivana pochopila, že někdy je třeba posunout hranice, aby vzniklo něco skutečně velkolepého.
En: Ivana understood that sometimes it's necessary to push boundaries to create something truly magnificent.
Cs: Pod sklenými dómy botanické zahrady, zatímco se noc svéstla k zemi, začalo nové partnerství, které změní budoucnost Utopické Společnosti.
En: Under the glass domes of the botanical garden, as night settled on the ground, a new partnership began that would change the future of the Utopická Společnost.
Cs: A tam, mezi rostlinami a technologií, byla ohromná naděje na lepší svět.
En: And there, between plants and technology, lay immense hope for a better world.
Vocabulary Words: