Listen

Description

Fluent Fiction - Czech: Connections Over Charles Bridge: A Tale of Courage and Change
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-10-20-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Charles Bridge se rozkládá přes Vltavu.
En: Charles Bridge stretches over the Vltava.

Cs: Je podzim.
En: It is autumn.

Cs: Stromy jsou zbarvené do oranžova a červena.
En: The trees are colored in shades of orange and red.

Cs: Most je plný turistů, kteří fotí a obdivují sochy.
En: The bridge is full of tourists taking pictures and admiring the statues.

Cs: Je chladno, ale slunce svítí.
En: It's chilly, but the sun is shining.

Cs: Jiri, průvodce, vede skupinu turistů a vypráví o historii.
En: Jiri, a guide, leads a group of tourists and talks about the history.

Cs: Má hlubokou lásku k Praze, ale v hloubi duše touží po změně.
En: He has a deep love for Prague, but deep down, he longs for a change.

Cs: Chtěl by studovat architekturu.
En: He would like to study architecture.

Cs: V jeho skupině je Katerina, turistka ze Slovenska.
En: In his group is Katerina, a tourist from Slovakia.

Cs: Je nadšená z Prahy, ale skrývá své zdravotní problémy.
En: She is excited about Prague but hides her health issues.

Cs: Nechce se nechat omezit.
En: She doesn't want to be limited.

Cs: Marek, student medicíny z Brna, stojí opodál.
En: Marek, a medical student from Brno, stands nearby.

Cs: Přišel do Prahy, aby si odpočinul od studia.
En: He came to Prague to take a break from studying.

Cs: Ale ukázat své znalosti v praxi, to by bylo úžasné.
En: But to show his knowledge in practice, that would be amazing.

Cs: Najednou Katerina zavrávorá a padá na zem.
En: Suddenly, Katerina wobbles and falls to the ground.

Cs: Vše kolem se ztiší.
En: Everything around goes silent.

Cs: Jiri vidí, co se děje.
En: Jiri sees what's happening.

Cs: V jeho hlavě je boj.
En: There's a battle in his head.

Cs: "Mám pokračovat v prohlídce nebo pomoci?"
En: "Should I continue the tour or help?"

Cs: Marek tu situaci také zaznamenává.
En: Marek also notices the situation.

Cs: Chtěl by pomoci, ale bojí se, že něco pokazí.
En: He would like to help but is afraid of making a mistake.

Cs: Jiri se rozhodne.
En: Jiri makes a decision.

Cs: Pauzuje prohlídku.
En: He pauses the tour.

Cs: Přibíhá ke Katerině.
En: He runs to Katerina.

Cs: Marek se odhodlá a přistoupí blíže.
En: Marek gathers his courage and steps closer.

Cs: "Můžu pomoci," říká s trochu nejistým hlasem.
En: "I can help," he says, with a slightly uncertain voice.

Cs: Jiri kývne.
En: Jiri nods.

Cs: Dav turistů se seskupí kolem nich, zadržují dech.
En: The crowd of tourists gathers around them, holding their breath.

Cs: Marek se snaží vzpomenout na všechny poznatky ze školy.
En: Marek tries to recall all his knowledge from school.

Cs: Byl by rád, kdyby mu teď vedle někdo pomohl.
En: He would be glad if someone were there to help him now.

Cs: Poklekl, aby Katerině zkontroloval puls a dýchání.
En: He kneels to check Katerina's pulse and breathing.

Cs: Katerina začíná přicházet k sobě.
En: Katerina begins to regain consciousness.

Cs: Marek ucítí úlevu a trošku i pýchy.
En: Marek feels relief and a bit of pride.

Cs: Dav kolem tleská.
En: The crowd claps.

Cs: Jiri se usmál.
En: Jiri smiles.

Cs: Katerina se pomalu zvedá.
En: Katerina slowly stands up.

Cs: Děkuje Jirimu a Markovi.
En: She thanks Jiri and Marek.

Cs: Všichni tři se na sebe podívají s úsměvem.
En: All three look at each other with a smile.

Cs: Jsou si teď bližší.
En: They are now closer.

Cs: Sdíleli spolu něco důležitého.
En: They shared something important together.

Cs: Jiri, povzbuzen dnešními událostmi, se rozhodne pro architekturu.
En: Jiri, encouraged by today's events, decides to pursue architecture.

Cs: Konečně má jasno.
En: He finally has clarity.

Cs: Katerina pochopí, že musí respektovat své zdraví.
En: Katerina understands that she must respect her health.

Cs: Marek získává ztracenou jistotu.
En: Marek gains lost confidence.

Cs: Ví, že příště bude připravenější.
En: He knows he will be better prepared next time.

Cs: A tak nad Karlovým mostem zní smích a šum turistů.
En: And so laughter and the murmur of tourists resound over Charles Bridge.

Cs: Město Praha zase jednou spojilo lidi z různých koutů.
En: The city of Prague once again brought people from different corners together.

Cs: V srdci podzimu se zrodila nejen pomoc, ale i přátelství.
En: In the heart of autumn, not only help was born, but also friendship.


Vocabulary Words: