Fluent Fiction - Czech: Mysteries and Wake-Up Calls: A Lesson Among Ancient Ruins
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-07-23-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Slunce pálilo na starověké ruiny, stíny se krčily pod rozpadlými zdmi a místo bylo téměř opuštěné ticho.
En: The sun scorched the ancient ruins, shadows cowered under the crumbling walls, and the place was enveloped in almost eerie silence.
Cs: Jakub stál nadšený na okraji rozvalin, očima bloudil po starých obloucích a kamenných stěnách.
En: Jakub stood excitedly at the edge of the ruins, his eyes wandering over the old arches and stone walls.
Cs: Přestože jeho batoh vypadal těžký dobrodružství, postrádalo důležité věci jako voda.
En: Although his backpack seemed heavy with adventure, it lacked essential items like water.
Cs: Eva, jeho přítelkyně a průvodce, se zastavila vedle něj.
En: Eva, his girlfriend and guide, stopped next to him.
Cs: "Jakube," řekla varovně, "slunce je horké a my potřebujeme vodu."
En: "Jakube," she said warningly, "the sun is hot, and we need water."
Cs: Ale Jakub měl oči jen pro tajemství ruiny.
En: But Jakub had eyes only for the mysteries of the ruins.
Cs: "Jen na chvíli," odpověděl, "pak půjdeme."
En: "Just for a moment," he replied, "then we'll go."
Cs: Čas plynul.
En: Time passed.
Cs: Jakub prozkoumával úzké uličky a zapomenuté místnosti, zatímco Eva stále nervózně sledovala slunce stoupající na obloze.
En: Jakub explored the narrow alleys and forgotten rooms, while Eva anxiously watched the sun climbing in the sky.
Cs: Nakonec ji žízeň přemohla, její tvář bledla a kolena se podlamovala.
En: Eventually, thirst overpowered her, her face grew pale, and her knees weakened.
Cs: "Jakube, necítím se dobře," zamumlala a chytila se za hlavu.
En: "Jakube, I don't feel well," she murmured, clutching her head.
Cs: Jakub se konečně odtáhl od svých objevů a spatřil, jak je Eva vážně dehydratovaná.
En: Jakub finally tore himself away from his discoveries and saw that Eva was seriously dehydrated.
Cs: Srdce se mu rozběhlo.
En: His heart raced.
Cs: Musel nalézt pomoc!
En: He needed to find help!
Cs: Opustil své průzkumy a začal zoufale hledat po nějakém vodním zdroji.
En: He abandoned his explorations and began desperately searching for a water source.
Cs: Starověké zdi se znovu ukázaly jako labyrint.
En: The ancient walls revealed themselves as a labyrinth once again.
Cs: Čas utíkal a Eva byla stále slabší.
En: Time was slipping away, and Eva grew weaker.
Cs: Nakonec, ve stínu staré kaple, Jakub narazil na malou cisternu.
En: Finally, in the shadow of an old chapel, Jakub stumbled upon a small cistern.
Cs: Byla polozapomenutá, ale uvnitř bylo trochu vody.
En: It was half-forgotten, but inside there was a bit of water.
Cs: S nadějí nabral vodu do svého klobouku a spěchal zpět k Evě.
En: Hopeful, he scooped water into his hat and hurried back to Eva.
Cs: Eva vypila životodárnou tekutinu a pomalu se zotavovala.
En: Eva drank the life-giving liquid and slowly began to recover.
Cs: Jakub, klečící vedle ní, cítil, jak mu padají z ramen všechny starosti.
En: Jakub, kneeling beside her, felt all his worries lift from his shoulders.
Cs: "Je mi líto," šeptal, "příště budu opatrnější."
En: "I'm sorry," he whispered, "I'll be more careful next time."
Cs: Eva přikývla s úsměvem, vidoucí změnu v Jakubových očích.
En: Eva nodded with a smile, seeing the change in Jakub's eyes.
Cs: Jakub pochopil, že příroda i přátelství jsou cennější než jakýkoli historický poklad.
En: Jakub realized that nature and friendship are more valuable than any historical treasure.
Cs: Ruiny dál šeptaly starověké příběhy do větru, ale tentokrát, Jakub naslouchal i jiným příběhům – příběhům Evina zdraví a opatrnosti.
En: The ruins continued to whisper ancient stories to the wind, but this time, Jakub listened to other stories as well – stories of Eva's health and caution.
Vocabulary Words: