Listen

Description

Fluent Fiction - Czech: Stormy Night Heroics at Prague Castle: Jakub's Brave Rescue
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-08-24-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Průzračné kapky deště bubnují na střechy starobylého Pražského hradu.
En: Clear raindrops drum upon the roofs of the ancient Pražského hradu (Prague Castle).

Cs: Větrné mraky zakrývají měsíc a stromové větve se ohýbají v divokém tanci v silné bouři.
En: Windy clouds cover the moon, and the branches of trees bend in a wild dance amid the strong storm.

Cs: Jakub, místní průvodce, nejistě přejde nádvoří.
En: Jakub, a local guide, uncertainly crosses the courtyard.

Cs: Dnes musí přinést pomoc ztracenému turistovi, který zůstal uvězněný v této bouři.
En: Today, he must bring assistance to a lost tourist trapped in this storm.

Cs: Každý den Jakub opakuje stejnou trasu.
En: Every day Jakub follows the same route.

Cs: Turisté přicházejí a odcházejí, a jeho život je jako pravidelně tikající hodiny.
En: Tourists come and go, and his life is like a regularly ticking clock.

Cs: Dnes je ale večer jiný.
En: But tonight is different.

Cs: Tato bouře přináší možnosti.
En: This storm brings opportunities.

Cs: Možnosti ukázat si, že může být hrdina.
En: Opportunities to prove to himself that he can be a hero.

Cs: „Je čas jít,“ řekne sám sobě a vyrazí do tmy.
En: "It's time to go," he tells himself and heads into the darkness.

Cs: Jeho batoh je plný zásob, které musí dodat.
En: His backpack is full of supplies that he needs to deliver.

Cs: První kroky jsou těžké.
En: The first steps are difficult.

Cs: Vítr se mu opře do tváře a deštník mu praskne.
En: The wind pushes against his face, and his umbrella snaps.

Cs: Marta, jeho přítelkyně a kolegyně, mu poslala zprávu.
En: Marta, his girlfriend and colleague, sent him a message.

Cs: „Turista se ztratil u Zlaté uličky, potřebuje pomoc!
En: "The tourist is lost at Zlaté uličky (Golden Lane), needs help!"

Cs: “ Každá kapka vody zneklidňuje, ztěžuje mu to cestu, ale Jakub si vzpomene na slova Marty a rozhodne se pokračovat.
En: Every drop of water unsettles him, making the journey more challenging, but Jakub remembers Marta's words and decides to continue.

Cs: Petr, další jeho kamarád, mu nabídne pomoc.
En: Petr, another friend, offers his help.

Cs: „Vezmu auto,“ navrhuje, ale cesty jsou příliš úzké a mokré.
En: "I'll take the car," he suggests, but the roads are too narrow and wet.

Cs: Jakub tuší, že toto musí zvládnout sám.
En: Jakub senses that he must handle this himself.

Cs: Jeho vnitřní hlas, ten, co vždy toužil po něčem vzrušujícím, mu šeptá „pokračuj“.
En: His inner voice, the one that always longed for something exciting, whispers "keep going."

Cs: Když prochází kolem svatovítské katedrály, ohlédne se za krásnými, ale tmavými vitrážemi.
En: As he passes by the svatovítská katedrála (St. Vitus Cathedral), he looks back at the beautiful yet dark stained glass windows.

Cs: Dech mu zamrzne.
En: His breath catches.

Cs: Strach se změní v odvahu.
En: Fear turns into courage.

Cs: „Můžu to udělat,“ povídá a zrychlí krok.
En: "I can do this," he says, quickening his pace.

Cs: Nakonec, po dlouhém boji s větrem a deštěm, nachází turistu.
En: Finally, after a long struggle with the wind and rain, he finds the tourist.

Cs: Je to mladá žena.
En: She is a young woman.

Cs: Usmívá se, když vidí Jakuba s balíkem jídla a suchým oblečením.
En: She smiles when she sees Jakub with a bundle of food and dry clothes.

Cs: „Děkuji,“ říká slabým hlasem.
En: "Thank you," she says with a weak voice.

Cs: Jakub cítí vítězství.
En: Jakub feels victorious.

Cs: Ví, že to zvládl.
En: He knows he made it.

Cs: Společně se pomalu vrací hotelu přes kluzké kamenné dlažební kostky.
En: Together, they slowly return to the hotel over the slippery cobblestones.

Cs: Příběhy z jeho rutiny se změnily.
En: The stories from his routine have changed.

Cs: Už není jen průvodcem, ale pomocníkem v nouzi.
En: He is no longer just a guide but a helper in distress.

Cs: Když dorazí zpět, Marta a Petr jim běží naproti.
En: When they return, Marta and Petr run to meet them.

Cs: Jakub se usmívá, cítí se živý, odhodlaný najít více takových výzev.
En: Jakub smiles, feeling alive, determined to find more such challenges.

Cs: Teď ví, že denní život může být dobrodružstvím, když se mu s odvahou postavíme.
En: He now knows that daily life can be an adventure if we face it with courage.

Cs: Tohoto léta si to zapamatuje navždy.
En: This summer he will remember forever.


Vocabulary Words: