Fluent Fiction - Czech: The Enchanting Secret Unearthed in Bohemian Switzerland
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-09-04-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Vojta a Radka se procházeli lesem v Národním parku České Švýcarsko.
En: Vojta and Radka were walking through the forest in the Národní park České Švýcarsko.
Cs: Bylo to krásné podzimní odpoledne.
En: It was a beautiful autumn afternoon.
Cs: Listí mělo krásné barvy - zlaté, oranžové, červené.
En: The leaves had beautiful colors—golden, orange, red.
Cs: Vojta měl rád takové procházky.
En: Vojta loved walks like these.
Cs: Chtěl poznávat nové věci.
En: He wanted to discover new things.
Cs: Jeho vášní byla geologie.
En: His passion was geology.
Cs: Radka byla však opatrná.
En: However, Radka was cautious.
Cs: Ráda měla pevnou půdu pod nohama.
En: She liked having solid ground under her feet.
Cs: Procházeli mezi majestátními skalními útvary a starými stromy, když Vojta najednou uviděl něco pod hromadou listí.
En: They walked among majestic rock formations and old trees when Vojta suddenly saw something under a pile of leaves.
Cs: "Radko, pojď se podívat," volal.
En: "Radko, come and look," he called.
Cs: Před nimi byla podivná zářící věc, polozavalená listím.
En: In front of them was a strange shining thing, partially buried in leaves.
Cs: Vypadala tajemně.
En: It looked mysterious.
Cs: Vojta byl fascinován.
En: Vojta was fascinated.
Cs: "Musíme to prozkoumat!"
En: "We must investigate it!"
Cs: řekl nadšeně.
En: he said excitedly.
Cs: Radka se zarazila.
En: Radka hesitated.
Cs: "Vojto, to může být nebezpečné.
En: "Vojto, it could be dangerous.
Cs: Možná bychom to měli nahlásit úřadům," navrhla.
En: Maybe we should report it to the authorities," she suggested.
Cs: Ale Vojta měl jiný názor.
En: But Vojta had a different opinion.
Cs: "Je to zvláštní příležitost.
En: "It’s a unique opportunity.
Cs: Nejdřív to prozkoumáme," přesvědčoval ji.
En: Let’s investigate it first," he persuaded her.
Cs: Nakonec Radka souhlasila, že se na to podívají blíže.
En: Eventually, Radka agreed to take a closer look.
Cs: Vojta věc opatrně vytáhl na světlo.
En: Vojta carefully pulled the thing into the light.
Cs: Rozhodl, že ji vezmou na osamělé místo, kde by nikdo neotravoval.
En: He decided they would take it to a secluded place where no one would bother them.
Cs: Našli malou mýtinu, kde položili záhadný objekt na zem.
En: They found a small clearing, where they placed the mysterious object on the ground.
Cs: Začali ho zkoumat.
En: They started examining it.
Cs: Vypadal jako kus hladkého kamene, ale svítil neobvyklým světlem.
En: It looked like a piece of smooth stone, but it shone with an unusual light.
Cs: Jak se na něj soustředili, začal vydávat nízké hučení.
En: As they focused on it, it began to emit a low humming.
Cs: Celá atmosféra se změnila.
En: The entire atmosphere changed.
Cs: Všechno tichlo kromě toho podivného zvuku.
En: Everything went silent except for that strange sound.
Cs: Radka cítila, jak ji mrazí v zádech.
En: Radka felt a chill down her spine.
Cs: "Vojto, něco není v pořádku," varovala.
En: "Vojto, something isn’t right," she warned.
Cs: Ale Vojta nedokázal odtrhnout oči.
En: But Vojta couldn’t tear his eyes away.
Cs: Pak se najednou světlo zhaslo a objekt přestal zářit.
En: Then suddenly the light went out and the object stopped glowing.
Cs: Vypadalo to, že je mrtvý.
En: It appeared to be dead.
Cs: Oba si vyměnili pohledy.
En: They exchanged glances.
Cs: Vojta poznal, že je čas odejít.
En: Vojta realized it was time to leave.
Cs: "Máš pravdu, Radko.
En: "You’re right, Radko.
Cs: Musíme to pustit," přiznal.
En: We need to let it go," he admitted.
Cs: Pomalu se vydali zpět do parku.
En: Slowly, they made their way back to the park.
Cs: Vojta si uvědomil, že jeho zvědavost má své hranice.
En: Vojta realized that his curiosity had its limits.
Cs: Naučil se oceňovat Radčinu moudrost a opatrnost.
En: He learned to appreciate Radka's wisdom and caution.
Cs: O týden později nahlásili svůj nález úřadům.
En: A week later, they reported their find to the authorities.
Cs: Nikdo nevěděl, co objekt opravdu je, ale pro Vojtu to byla důležitá lekce.
En: No one knew what the object really was, but for Vojta, it was an important lesson.
Cs: Lekce, že zvědavost je dobrá, ale musí být vyvážená obezřetností.
En: A lesson that curiosity is good, but it must be balanced with prudence.
Cs: Někdy je třeba naslouchat těm, kdo nás varují.
En: Sometimes it’s crucial to listen to those who warn us.
Cs: A to bylo Vojtovo největší zjištění.
En: And that was Vojta's greatest realization.
Vocabulary Words: