Fluent Fiction - Czech: Unveiling Secrets: A Student's Naval Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-10-15-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Podzimní ráno bylo chladné, ale slibovalo dobrodružství.
En: The autumn morning was cold, but it promised adventure.
Cs: Skupina žáků stála před vstupem na námořní základnu.
En: A group of students stood in front of the entrance to the námořní základna.
Cs: Jakub, Tereza a jejich spolužáci čekali s očekáváním.
En: Jakub, Tereza, and their classmates waited with anticipation.
Cs: Učitel Vojta, bývalý námořní důstojník, měl vést exkurzi.
En: Teacher Vojta, a former naval officer, was to lead the excursion.
Cs: Základna byla plná ruchu.
En: The base was full of hustle and bustle.
Cs: Velké lodě kotvily u mola, a z dálky bylo slyšet zvuky cvičení.
En: Large ships were anchored at the pier, and the sounds of exercises could be heard from a distance.
Cs: Listy stromů kolem základny zářily v odstínech oranžově a zlatě.
En: The leaves of the trees around the base glowed in shades of orange and gold.
Cs: Jakub byl fascinován.
En: Jakub was fascinated.
Cs: Miloval lodě a vše, co souviselo s mořem.
En: He loved ships and everything related to the sea.
Cs: „Podívej, Terezo, támhle je ta loď, o které Vojta mluvil!
En: "Look, Terezo, there's the ship that Vojta talked about!"
Cs: “ zvolal Jakub.
En: exclaimed Jakub.
Cs: Tereza, vždycky opatrná, se rozhlédla.
En: Tereza, always cautious, looked around.
Cs: „Ano, ale víš, jak je důležité, abychom se drželi s ostatními,“ připomněla mu.
En: "Yes, but you know how important it is for us to stick with the others," she reminded him.
Cs: Během průchodu základnou Vojta vysvětloval různé části s nadšením někoho, kdo to vše prožil.
En: As they passed through the base, Vojta explained the different parts with the enthusiasm of someone who had experienced it all.
Cs: „A teď přicházíme k místu, kam studenti normálně nemají přístup,“ řekl a ukázal na uzavřenou oblast.
En: "And now we're coming to a place where students normally don't have access," he said, pointing to a closed-off area.
Cs: To vzbudilo Jakubovu zvědavost.
En: This sparked Jakub's curiosity.
Cs: „Musím to vidět,“ zamumlal Jakub k Tereze.
En: "I have to see it," mumbled Jakub to Tereza.
Cs: „Proč je to tak tajemné?
En: "Why is it so secretive?"
Cs: “ Tereza měla pochybnosti, ale Jakub ji přesvědčil.
En: Tereza had her doubts, but Jakub convinced her.
Cs: Čím dál tím více se blížili k zakázané části, Jakub stále více toužil po objevení tajemství.
En: The closer they got to the forbidden part, the more Jakub longed to uncover the secret.
Cs: Jak se přiblížili k dveřím, zaslechli známý hlas.
En: As they approached the door, they heard a familiar voice.
Cs: „Co to plánujete?
En: "What are you planning?"
Cs: “ Vojta stál před nimi.
En: Vojta stood in front of them.
Cs: Jakub se zarazil, připravený čelit následkům.
En: Jakub hesitated, ready to face the consequences.
Cs: Ale Vojta se usmál.
En: But Vojta smiled.
Cs: „Vypadá to, že zvědavost je silnější než pravidla, co?
En: "It seems curiosity is stronger than the rules, right?"
Cs: “„Chtěl jsem jen vědět víc,“ přiznal Jakub.
En: "I just wanted to know more," admitted Jakub.
Cs: „Proč je to oblast zakázaná?
En: "Why is this area forbidden?"
Cs: “Vojta pokýval hlavou.
En: Vojta nodded.
Cs: „Přijďte se mnou.
En: "Come with me.
Cs: Mám pro vás příběh.
En: I have a story for you."
Cs: “ Sedli si na lavičku.
En: They sat down on a bench.
Cs: Vojta začal vyprávět o své službě, o tom, jak byl svědkem událostí tak tajných, že musely být chráněny.
En: Vojta began to tell of his service, about how he witnessed events so secret that they had to be protected.
Cs: „Příběhy mohou být někdy zajímavější než to, co si dokážeme představit,“ řekl Vojta.
En: "Stories can sometimes be more interesting than what we can imagine," said Vojta.
Cs: Jakub poslouchal pozorně, fascinovaný Vojtovým vyprávěním.
En: Jakub listened intently, fascinated by Vojta's storytelling.
Cs: Byl to příběh o odvaze, přátelství a tajemství.
En: It was a story of courage, friendship, and mystery.
Cs: Jakub se usmál a poděkoval Vojtovi.
En: Jakub smiled and thanked Vojta.
Cs: „Už chápu, proč je lepší některé věci se naučit než je jen hledat,“ přiznal.
En: "I understand now why it's better to learn some things rather than just seek them out," he admitted.
Cs: Tereza se usmála.
En: Tereza smiled.
Cs: „A teď víme, že i oficiální příběhy mohou být neuvěřitelné,“ dodala.
En: "And now we know that even official stories can be incredible," she added.
Cs: Základna se začala ztrácet za zády, když se žáci vraceli do školy.
En: The base began to fade behind them as the students returned to school.
Cs: Jakub nyní chápal hodnotu sdílených příběhů.
En: Jakub now appreciated the value of shared stories.
Cs: Svět základny nebyl méně tajemný, ale teď věděl, že jsou věci, které mohou být nejlépe objeveny skrze zkušenost a vyprávění.
En: The world of the base was no less mysterious, but now he knew there are things best discovered through experience and storytelling.
Vocabulary Words: