Listen

Description

Fluent Fiction - Estonian: A Year of Courage and Companionship: Kaisa's Leap Forward
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-08-08-22-34-02-et

Story Transcript:

Et: Päikesepaistelise suvehommiku valguses säras kõrghoone klaasine fassaad justkui peegel.
En: In the sunlight of a bright summer morning, the glass facade of the skyscraper shimmered like a mirror.

Et: Seal, ühe rohelise linnapargi kohal kõrguvas tornis, asus kooli uut õppeaastat alustava koosoleku kohvikuruum.
En: There, in the tower rising above a roheline city park, was the coffee room hosting the meeting to start the school’s new academic year.

Et: See oli suur ja avar saal, mille suured aknad kinkisid vaate linnale, mis näis justkui pesapunu, kus keegi peitus linnaväljade roheluse taga.
En: It was a large and spacious hall, with huge windows offering a view of the city that seemed like a nest where someone hid behind the city's greenery.

Et: Saali tõttasid elevil õpilased, nende vestlused ja naerukilked täitsid ruumi nagu suveöö sumisev muusika.
En: Excited students hurried into the hall, their conversations and laughter filling the space like the buzzing music of a summer night.

Et: Kaisa seisis saali nurgas, vaadates rahvahulka.
En: Kaisa stood in the corner of the hall, looking at the crowd.

Et: Ta oli viimast aastat selles koolis.
En: This was her last year at this school.

Et: Viimane aasta tähendas tema jaoks võimalust silma paista.
En: The last year meant, for her, the opportunity to stand out.

Et: Ta unistas, et teeb midagi suurt, millest räägitakse veel kaua.
En: She dreamed of doing something big, something that would be talked about for a long time.

Et: Kuid samas tekkis tal mure: kas ta on piisavalt hea?
En: But at the same time, a worry arose: was she good enough?

Et: Kas teised teda märkavad?
En: Would others notice her?

Et: Ta otsustas osaleda avaettekandes, olles kindel, et see on tema hetk.
En: She decided to participate in the opening presentation, convinced it was her moment.

Et: Kaisa vaatas ringi, kui tema pilk peatus uuel poisil, kes seisis veidi eemal.
En: Kaisa looked around when her gaze stopped on a new boy standing a little distance away.

Et: See oli Mart, äsja kooli tulnud teiselt linnast.
En: It was Mart, who had just come to the school from another city.

Et: Mart nägi närviline välja, hoidudes teistest veidi eemale, justkui ei kuuluks ta sinna.
En: Mart looked nervous, keeping somewhat apart from the others, as if he didn’t belong there.

Et: Kaisas tõusis äkki tunne, et ta oskab aidata.
En: Suddenly, Kaisa felt she could help.

Et: Kuigi laval esinemine võttis tal hingetuks, tajus ta, et saab Marti toetada.
En: Although performing on stage took her breath away, she sensed she could support Mart.

Et: Kui algas avaettekanne, astus Kaisa kindlalt lava suunas.
En: When the opening presentation started, Kaisa confidently walked towards the stage.

Et: Ta seisis kõigi ees, saali muutes hetkeks vaikseks.
En: She stood in front of everyone, making the hall quiet for a moment.

Et: Ent kui ta hakkas rääkima, peatus ta korraks ja lausus midagi ootamatut: "Mart, kas tahad minuga liituda?"
En: But as she began to speak, she paused briefly and said something unexpected: “Mart, would you like to join me?”

Et: Mart, üllatunud kutse peale, astus töntsi sammul lavale.
En: Mart, surprised by the invitation, stepped onto the stage with clumsy steps.

Et: Koos nad rääkisid, muutes esinemise meeskonna tööks.
En: Together, they spoke, making the performance a team effort.

Et: Nad rääkisid oma eesmärkidest, unistustest ja kõigest, mis neid ees ootas.
En: They talked about their goals, dreams, and everything that awaited them.

Et: Kaisa usaldas Marti ning ka Mart leidis julguse toetuda temale.
En: Kaisa trusted Mart, and Mart found the courage to lean on her.

Et: Publik jälgis naeratavate nägudega, aplaus kajas saalis.
En: The audience watched with smiling faces, and applause echoed in the hall.

Et: Kaisa tundis, kuidas raske pinge ta õlult kadus.
En: Kaisa felt the heavy tension lift from her shoulders.

Et: Ta mõistis, et koostöö võlus enamat kui üksikoskus.
En: She realized that collaboration enchanted more than individual skill.

Et: Kaisa avastas, et samuti nagu linn allpool, areneb tugevus koos kasvanud kogukonnana.
En: Kaisa discovered that, just like the city below, strength develops as a growing community.

Et: Kaisale oli see päev alguseks uueks õppeaastaks mitte ainult tema jaoks, vaid ka võiduks sõprusest ja läbikäimisest.
En: For Kaisa, this day was the start of a new academic year, not just for her but also a victory in friendship and companionship.

Et: Ta teadis, et see aasta saab olema eriline – mitte üksinda, vaid koos.
En: She knew this year would be special – not alone, but together.

Et: Ja see oli kogemus, mida nad kunagi ei unustanud.
En: And it was an experience they would never forget.


Vocabulary Words: