Fluent Fiction - Estonian: Adventures in Curiosity: Kalev's Museum Mishap Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-12-29-23-34-01-et
Story Transcript:
Et: Tallinna Teadusmuuseum oli täna eriti elav.
En: The Tallinna Teadusmuuseum was particularly lively today.
Et: Kõikjal särasid jõulutuled ja rahvast sagis uute, põnevate näituste vahel.
En: Christmas lights were shining everywhere, and the crowd buzzed between new, exciting exhibitions.
Et: Kalev ja Mai astusid sisse, silmad täis uudishimu.
En: Kalev and Mai stepped inside, eyes full of curiosity.
Et: Kalev kandis seljakotis muuseumilehe, millel kirjas "Kuidas kõik töötab?
En: Kalev carried in his backpack a museum leaflet that read "How Everything Works?
Et: ", Mai pilk aga sättis tähelepanu eelmisel ööl Pisikeses majas kord kuuldud rahulikule meloodiale.
En: ", while Mai's attention was fixed on the calm melody heard the previous night at the Pisike Maja.
Et: "Kalev, ole ettevaatlik," sõnas Mai kergelt musitseerivalt.
En: "Kalev, be careful," Mai said in a lightly musical tone.
Et: "Ma tahan lihtsalt rahulikku päeva ilma mingi draamata."
En: "I just want a calm day without any drama."
Et: Kalev naeratas laialt.
En: Kalev smiled broadly.
Et: "Ära muretse, Mai.
En: "Don't worry, Mai.
Et: Ma lihtsalt näitan, kui hea teadlane ma olen!"
En: I'm just going to show how good a scientist I am!"
Et: Käies erinevate eksponaatide vahel jõudsid nad saali keskele.
En: As they walked between the different exhibits, they reached the center of the hall.
Et: Seal seisis suur ja moodne eksponaat, mille ees rippus silt: "MITTE PEEGELDADA".
En: There stood a large, modern exhibit, with a sign hanging in front of it: "DO NOT REFLECT."
Et: Kalevil sügelesid käed.
En: Kalev's hands itched.
Et: Ta ütles: "Näed, see on täiesti uus.
En: He said, "Look, this is completely new.
Et: Huvitav, mida see teeb?"
En: I wonder what it does?"
Et: "Ära mängi.
En: "Don't play around.
Et: Midagi võib katki minna," hoiatas Mai, kuid tema sõnad läksid Kalevil kõrvust mööda.
En: Something might break," Mai warned, but her words went in one ear and out the other for Kalev.
Et: Kui Mai peatus uurima kõrvalolevat vana teleskoopi, otsustas Kalev kiiruga.
En: When Mai stopped to examine an old telescope nearby, Kalev made a quick decision.
Et: Üks nupp eksponaadil näis kutsuv, ja enne kaalumist ta vajutas sellele.
En: One button on the exhibit looked enticing, and without much thought, he pressed it.
Et: "Mis see nüüd teeb?"
En: "What does this do now?"
Et: hüüdis ta samal hetkel, mil eksponaat ellu ärkas.
En: he exclaimed at the very moment the exhibit came to life.
Et: Äkitselt hakkas projektorite kiirtorm lõikama õhku nende ümber.
En: Suddenly, beams from projectors began slicing through the air around them.
Et: Keemilised reaktsioonid, planeedid ja DNA spiraalid keerlesid nende ümber.
En: Chemical reactions, planets, and DNA spirals swirled around them.
Et: "Kalev, me peame selle peatama!"
En: "Kalev, we have to stop this!"
Et: Mai tõmbas ta varrukast tagasi mõistuse juurde.
En: Mai pulled him by the sleeve back to his senses.
Et: Kalev paanikasse sattudes kallutas edasi-tagasi seadme ees, kuna virtuaalsed vood muutusid üha elavamaks ja rahvas kogunes.
En: In a panic, Kalev rocked back and forth in front of the device as the virtual streams became more vivid and the crowd gathered.
Et: Samal ajal liikus Mai kõrvale, otsides abi.
En: Meanwhile, Mai moved aside, looking for help.
Et: "Vaata, seal on juhendajad!"
En: "Look, there are the supervisors!"
Et: osutas ta, kui paar muuseumtöötajat neile ligines.
En: she pointed as a couple of museum staff approached them.
Et: "Kas see on mingi show?"
En: "Is this some kind of show?"
Et: küsis keegi kõrvalolijatest naerdes, kuid Kalev ja Mai ei saanud naerda.
En: someone nearby asked, laughing, but Kalev and Mai couldn't laugh along.
Et: Lõpuks jõudis neile töötaja juurde ja sõnadega "Me lahendame selle kohe", asus ta korralikult seadmeid välja lülitama.
En: Finally, an employee reached them and with the words "We'll solve this right away," began properly shutting down the equipment.
Et: Lõpuks jäid nad kõik rahus.
En: At last, they were all at peace.
Et: Kalev oli kergendunud, kui Mai teda magas.
En: Kalev was relieved as Mai teased him.
Et: "No nüüd oled ikka tõesti midagi korda saatnud," ütles Mai kergelt itsitades.
En: "Well, now you've really done something," Mai said with a light giggle.
Et: "Tõsi," vastas Kalev, sügavalt sisse hingates.
En: "True," replied Kalev, taking a deep breath.
Et: "Ma tean nüüd, et mõni asi vajab rohkem ettevaatlikkust."
En: "I now know that some things require more caution."
Et: "Mulle meeldib su seikluslik vaim," vastas Mai leebemalt, "aga järgmine kord vaatame, et sa ei vajutaks neid nuppe."
En: "I like your adventurous spirit," Mai responded more gently, "but next time let's make sure you don't press those buttons."
Et: Kalev noogutas, teades, et on midagi väärtuslikku õppinud.
En: Kalev nodded, knowing he had learned something valuable.
Et: Ka Mai teadis, et sellest päevast saavad nad rääkida kui huvitavast seiklusest, mis jõuluaega elavamaks muutis.
En: Mai also knew that they could talk about this day as an interesting adventure that made the Christmas season more lively.
Et: Nende päev päädis rahuliku jalutuskäiguga, soovides, et järgmine kord pakuks muuseum neile vähem ootamatusi ja rohkem vaikset imetlust.
En: Their day ended with a peaceful walk, wishing that next time the museum would offer them fewer surprises and more quiet admiration.
Vocabulary Words: