Listen

Description

Fluent Fiction - Estonian: An Allergic Spring: How Friendship Blossomed at Kesklinna
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-03-18-22-34-02-et

Story Transcript:

Et: Kevad oli jõudnud Kesklinna Gümnaasiumi aula akendest sisenevatesse päikesekiirtesse.
En: Spring had arrived in the sunbeams entering through the windows of Kesklinna Gümnaasium's auditorium.

Et: Koridorid olid kaunistatud läheneva lihavõtte tähistamiseks värvikirevate munade ja naljakate jänkukujudega.
En: The corridors were decorated with colorful eggs and funny bunny figures to celebrate the upcoming Easter.

Et: Kool oli täis siginat-saginat, sest ees ootas suur kevadkontsert ja etendused.
En: The school was full of bustle, as a big spring concert and performances awaited.

Et: Kaie, üheteistkümnenda klassi õpilane, oli andekas ja kohusetundlik tüdruk.
En: Kaie, an eleventh-grade student, was a talented and diligent girl.

Et: Ta oli kooli näiteringi särav täht, unistades peatselt eesseisvatest rollijagamisest.
En: She was the shining star of the school's drama club, dreaming of the soon-to-come roles.

Et: Kuid kevadisel ajal olid tema allergiad hullemad.
En: But during springtime, her allergies were worse.

Et: Pollen õuest levis kõikjale, häirides õpilast enda võimet keskenduda.
En: Pollen from outside spread everywhere, disturbing the student's ability to concentrate.

Et: Ühel päeval, istudes klassiruumis bioloogiakursusel, tundis Kaie, kuidas nina sügelema hakkas.
En: One day, sitting in biology class, Kaie felt her nose starting to itch.

Et: Ta teadis, et varsti hakkab aevastamine, mille üle tal pole kontrolli.
En: She knew that soon sneezing would begin, over which she had no control.

Et: Verejooks liiga tugev, kõditavad pisarad ähvardasid silmi.
En: The bleeding was too strong, tickling tears threatened her eyes.

Et: Kuid Kaie tahtis tuge olla ja mitte kellelegi näidata, kui raske see tegelikult oli.
En: But Kaie wanted to be strong and not show anyone how difficult it really was.

Et: Raul, tema vaikne ja tähelepanelik klassikaaslane, märkas Kaie pingutust.
En: Raul, her quiet and attentive classmate, noticed Kaie's struggle.

Et: Raul polnud just klassi esinumbriks, kuid ta oli alati keel, abivalmis ja hooliv.
En: Raul wasn't exactly at the top of the class, but he was always friendly, helpful, and caring.

Et: Ta nägi, kuidas Kaie taskurätiku järele haaras, proovides võimalikult varjatult pühkida oma punaseks muutunud nina.
En: He saw how Kaie reached for a tissue, trying to wipe her reddened nose as discreetly as possible.

Et: Hiljem klassi lõppedes läks Raul Kaie juurde.
En: Later, when class ended, Raul approached Kaie.

Et: Ta teadis mõnd taimelist ravimit, millest vanaema talle oli rääkinud.
En: He knew of a herbal remedy his grandmother had told him about.

Et: Seda tunti kui rahustavat ja leevendavat.
En: It was known to be calming and relieving.

Et: "Kaie, kas sa oled kunagi proovinud kummeliteed?"
En: "Kaie, have you ever tried chamomile tea?"

Et: küsis Raul vaikselt.
En: asked Raul quietly.

Et: "Ei, ma pole.
En: "No, I haven't.

Et: Miks sa küsid?"
En: Why do you ask?"

Et: vastas Kaie, kerge huvi oma hääles.
En: replied Kaie, with a hint of interest in her voice.

Et: Ta oli natukene skeptiline, kuid hädas oma pidevate allergiatega.
En: She was a little skeptical but troubled by her constant allergies.

Et: "See võib aidata su allergiate vastu," ütles Raul, ulatades talle pakikese kuivatatud kummeliga.
En: "It might help with your allergies," said Raul, handing her a packet of dried chamomile.

Et: "Sa võid proovida.
En: "You can try it.

Et: Kerge keedetud vesi ja paar minutit tõmbamist."
En: Just some warm boiled water and a few minutes of steeping."

Et: Kaie tänas Rauli ning lubas proovida.
En: Kaie thanked Raul and promised to try it.

Et: Järgmisel päeval, kooliõhtul, toimus näiteringi proov aulast.
En: The next day, in the evening at school, the drama club rehearsal was happening in the auditorium.

Et: Kaie seisis laval, kui jälle tekkis aevastamise hoog.
En: Kaie stood on stage when another sneezing fit began.

Et: See hetk oli murettekitav.
En: It was a concerning moment.

Et: Aeg mängida oli kohe käes.
En: It was almost time to perform.

Et: Raul jälgis murelikult saalist.
En: Raul watched worriedly from the audience.

Et: Näis, nagu kõik ümberringi pöörleks, kuid siis võttis Kaie Raulilt saadud teepakikese välja.
En: It seemed like everything was spinning around, but then Kaie took out the tea packet from Raul.

Et: "Anna mulle viis minutit," ütles Kaie proovijuhtile, astudes lavalt alla ja läbi koridori suundudes kohvikusse.
En: "Give me five minutes," said Kaie to the rehearsal director, stepping off the stage and heading down the corridor to the cafeteria.

Et: Seal tegi ta kuuma kummelitee.
En: There, she made herself a hot chamomile tea.

Et: Paar lonksu tõi mahedust ja saatis lained lõõgastust tema kehasse.
En: A few sips brought warmth and sent waves of relaxation through her body.

Et: Kaie naasis lavale ja jätkas.
En: Kaie returned to the stage and continued.

Et: Ta tantsis ning laulis enesekindlalt.
En: She danced and sang confidently.

Et: Proovi lõpus aplodeeriti tormiliselt.
En: At the end of the rehearsal, there was thunderous applause.

Et: Pärast etendust leidis Kaie Rauli, kes istus koridoris, naeratades ja kergelt punastades.
En: After the performance, Kaie found Raul, who was sitting in the corridor, smiling and slightly blushing.

Et: "Aitäh, Raul," ütles Kaie.
En: "Thank you, Raul," said Kaie.

Et: "See aitas tõesti.
En: "It really helped.

Et: Ma võiksin seda harjutust nüüd üle elada."
En: I could get through the rehearsal now."

Et: "Pole tänu väärt," vastas Raul.
En: "You're welcome," replied Raul.

Et: Ta tundis suurt rahulolu ning veidi uut kindlust teistega suhtlemisel.
En: He felt great satisfaction and a bit of new confidence in interacting with others.

Et: Sellest päevast alates olid nad head sõbrad.
En: From that day on, they were good friends.

Et: Kaie õppis abi küsima, ja Raul sai aru, kui palju võib väike tegu kellegi jaoks tähendada.
En: Kaie learned to ask for help, and Raul realized how much a small act could mean to someone.

Et: Kevad kestis ja ajas õitsele lisaks lilletolmule ka uued sõprused ja rõõmu.
En: Spring continued and blossomed not only with flower pollen but also with new friendships and joy.


Vocabulary Words: