Fluent Fiction - Estonian: Artistic Triumph: Maarja's Journey of Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-06-03-22-34-02-et
Story Transcript:
Et: Kerge kevadine tuul puhus läbi kooli kõrgete puude.
En: A gentle spring breeze blew through the tall trees of the school.
Et: Maarja, Kert ja Arno jalutasid rõõmsalt koolist välja.
En: Maarja, Kert, and Arno walked joyfully out of the school.
Et: Kevadpäike soojendas neid ning kõik tundus võimalik.
En: The spring sun warmed them, and everything seemed possible.
Et: Koolis oli peagi toimumas suur kunstinäitus ja Maarja soovis oma tööga kõiki üllatada.
En: A big art exhibition was soon to take place at the school, and Maarja wanted to surprise everyone with her work.
Et: "Maarja, sa oled nii osav maalija," kiitis Kert teda innustavalt, kui nad suundusid kunstitarvetepoodi.
En: "Maarja, you're such a talented painter," Kert encouraged her enthusiastically as they headed to the art supplies store.
Et: "Sul on tõesti annet!"
En: "You really have a gift!"
Et: "Ma ei tea," ohkas Maarja.
En: "I don't know," sighed Maarja.
Et: "Vahel ma kardan, et mu tööd ei meeldi kellelegi."
En: "Sometimes I fear that no one will like my work."
Et: "Ma juba ootan, mida sa lood," lisas Arno vaikselt, tundes end endiselt veidi uustulnukana, kuid siiski püüdes leida oma kohta nende sõpruskonnas.
En: "I'm already looking forward to seeing what you create," added Arno quietly, still feeling a bit like the newcomer, but nonetheless trying to find his place in their circle of friends.
Et: Kunstitarvikupood oli suur ning värviline.
En: The art supplies store was large and colorful.
Et: Riiulid olid täis erinevaid värve, pintsleid ja lõuendeid.
En: The shelves were full of different colors, brushes, and canvases.
Et: Maarja liikus aeglaselt ringi, vaadates, mida osta.
En: Maarja moved around slowly, looking at what to buy.
Et: Kert tõmbas ühe erksa värviga purgi riiulist.
En: Kert pulled a jar with a bright color from the shelf.
Et: "See võiks olla lahe lisandus," pakkus ta.
En: "This could be a cool addition," he suggested.
Et: Maarja noogutas, kuigi tema peas keerles ikka veel mitmeid kahtlusi.
En: Maarja nodded, though many doubts were still swirling in her head.
Et: Kui nad jõudsid kassasse, pöördus Arno oma sõprade poole.
En: When they reached the checkout, Arno turned to his friends.
Et: "Maarja, mul on üks idee.
En: "Maarja, I have an idea.
Et: Minu vanas koolis kasutasime segatehnikat - natuke kollaaži ja natuke maalimist.
En: At my old school, we used a mixed technique - a bit of collage and a bit of painting.
Et: See andis töödele huvitava tekstuuri."
En: It gave the works an interesting texture."
Et: Maarja kahtles.
En: Maarja hesitated.
Et: "See kõlab huvitavalt, aga kas ma oskan sellega hakkama saada?"
En: "That sounds interesting, but can I handle it?"
Et: "Sa oskad kindlasti, Maarja," julgustas Kert.
En: "You certainly can, Maarja," encouraged Kert.
Et: "Ja Arno saab sulle abiks olla."
En: "And Arno can help you."
Et: Pärast pikka mõtlemist ja sügavat hingeõhku otsustas Maarja proovida.
En: After much thought and a deep breath, Maarja decided to try.
Et: "Olgu, ma teen seda," ütles ta kindlalt.
En: "Alright, I'll do it," she said firmly.
Et: Kõndides tagasi kooli, olid kõik elevil.
En: Walking back to school, they were all excited.
Et: Maarja plaanis Arno tehnikat oma maalile lisada.
En: Maarja planned to add Arno's technique to her painting.
Et: Kevadine päev oli muutunud pehmeks õhtuks, kui Maarja lõpuks oma töö lõpetas.
En: The spring day turned into a soft evening when Maarja finally completed her work.
Et: Päev enne näitust vaatas Maarja oma valmis teost.
En: The day before the exhibition, Maarja looked at her finished piece.
Et: See oli erksate värvide ja huvitava tekstuuriga - justkui väljendas kogu tema loomingut.
En: It was with bright colors and interesting texture - as if it expressed her entire creation.
Et: Näitusel žüriiliikmed ja klassikaaslased peatusid tema maali ees, imetledes ainulaadset stiili.
En: At the exhibition, jury members and classmates stopped in front of her painting, admiring the unique style.
Et: Maarja tundis südames uhkust ja rahulolu.
En: Maarja felt pride and satisfaction in her heart.
Et: "Näed, Maarja," naeratas Kert.
En: "You see, Maarja," smiled Kert.
Et: "Sa said hakkama!
En: "You did it!
Et: See on imeline!"
En: It's wonderful!"
Et: Arno, seistes nende kõrval, tundis end lõpuks osana millestki väärtuslikust.
En: Arno, standing beside them, finally felt part of something valuable.
Et: Maarja naeratas säravalt.
En: Maarja beamed brightly.
Et: Tema kahtlused ja ebakindlus olid kadunud.
En: Her doubts and insecurities had vanished.
Et: Ta oli avatud uutele ideedele ja koostööle.
En: She was open to new ideas and collaboration.
Et: Ta mõistis, et sõprade tugi ning julgus proovida uusi asju juhtisid teda edu poole.
En: She realized that the support of friends and the courage to try new things guided her toward success.
Et: Kevadise näituse valgus oli soojendav nagu päike, mis neid tee alguses tervitas.
En: The light of the spring exhibition was warming, like the sun that greeted them at the beginning of the journey.
Vocabulary Words: