Fluent Fiction - Estonian: Conquering Change: Maarika and Peeter's Office Odyssey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-03-13-22-34-02-et
Story Transcript:
Et: Tallinna pilvelõhkujates kõrgus üks kontor.
En: In the skyscrapers of Tallinn, there was a high-rise office.
Et: Maarika ja Peeter töötasid seal.
En: Maarika and Peeter worked there.
Et: Kevad hakkas vaikselt välja piiluma, aga lumi kattis veel linna.
En: Spring was slowly peeking out, but snow still covered the city.
Et: Linn oli igapäevaselt kiire tempoga, eriti nende kontoris, kus tähtajad homse päeva peegel.
En: The city moved at a fast pace daily, especially in their office, where deadlines mirrored the urgency of the next day.
Et: Maarika on detailidele keskendunud inimene.
En: Maarika is a person focused on details.
Et: Ta armastab korda ja stabiilsust.
En: She loves order and stability.
Et: Kui kontori kolimisest teatati, tekkis tal kohe ärevus.
En: When the office relocation was announced, she immediately became anxious.
Et: Peeter, tema kolleeg, oli alati rõõmsameelne ja paindlik, ning rohkete muutustega harjunud.
En: Peeter, her colleague, was always cheerful and flexible and accustomed to many changes.
Et: Ta tundis põnevust uuest projektijuhist väljakutse ees.
En: He felt excited about the challenge of the new project manager.
Et: Aga kolimine polnud lihtne.
En: But the move was not easy.
Et: Kontori ruumid olid kastidega täidetud.
En: The office spaces were filled with boxes.
Et: Lauad õõnsad, ilma paberihunnikuteta.
En: Desks were hollow, without piles of paper.
Et: Kõik oli pooleli.
En: Everything was in progress.
Et: Maarika istus oma laua ääres ja kuulas kontori tühjade seinte kaja.
En: Maarika sat at her desk and listened to the echo of the empty office walls.
Et: Ta tundis, et projekti tähtaeg oli kui lõputu mägi, millele ta pidi ronima.
En: She felt like the project deadline was an endless mountain she had to climb.
Et: Peeter, tundides Maarika rahutust, pakkus tuge.
En: Peeter, sensing Maarika's unease, offered support.
Et: "Maarika, ehk võiksime mõelda ajutise tööruumi peale?"
En: "Perhaps we could consider a temporary workspace?"
Et: pakkus Maarika ettevaatlikult.
En: Maarika cautiously suggested.
Et: Peeter naeratas, olles samas uhke Maarika mõtte peale.
En: Peeter smiled, proud of Maarika's idea.
Et: "Hea mõte!
En: "Good idea!
Et: Teeme selle korda."
En: Let’s make it happen."
Et: Peeter korraldas koosoleku.
En: Peeter organized a meeting.
Et: Ta jagas ülesandeid ümber, küsides meeskonnalt, kellel milliseid ressursse parasjagu vaja.
En: He redistributed tasks, asking the team who needed which resources at the moment.
Et: Nad leidsid viise töötamise jätkamiseks, isegi kastidega ummistatud keskkonnas.
En: They found ways to continue working, even in the environment clogged with boxes.
Et: Meeskond leidis enim vajaminevad dokumente uude, ajutisse kontoriruumi, mille nad Maarika ideest organiseerisid.
En: The team moved the most necessary documents to a new, temporary office space organized from Maarika's idea.
Et: Paari päeva pärast tabas neid läbimurre.
En: A few days later, they had a breakthrough.
Et: Nad leidsid, et loominguline lähenemine vähendas nende stressi.
En: They discovered that a creative approach reduced their stress.
Et: Peeter innustas kogu meeskonda.
En: Peeter encouraged the entire team.
Et: Nad töötasid koos, et projekt õigel ajal valmis saada.
En: They worked together to complete the project on time.
Et: Lõpuks, tähtaeg oli käes ja projekt oli lõpetatud.
En: Finally, the deadline arrived, and the project was completed.
Et: Maarika ja Peeter vaatasid oma saavutusele rahulolevalt.
En: Maarika and Peeter looked at their achievement with satisfaction.
Et: Uues kontoris, mille akendest sisse voogas kevadine valgus, tundsid nad mõlemad rahu ja rahulolu.
En: In the new office, where spring light poured in through the windows, they both felt peace and contentment.
Et: Maarika mõistis, et muutustega toimetulek ei peagi olema hirmus.
En: Maarika realized that dealing with changes doesn't have to be frightening.
Et: Ta oli nüüd valmis vastu võtma uusi väljakutseid vähem mures.
En: She was now ready to face new challenges with less worry.
Et: Peeter nägi, kuidas tema juhtimisvõimed suurenesid.
En: Peeter saw how his leadership skills had grown.
Et: Tema soov tõestada end oli tõeks saanud.
En: His desire to prove himself had come true.
Et: Kontor, kuigi uues kohas, oli taas tasakaalus ja täis virr-varri.
En: The office, though in a new place, was again in balance and bustling.
Et: Kuid nüüd teadsid Maarika ja Peeter, et suudavad üheskoos kõigega hakkama saada.
En: But now, Maarika and Peeter knew they could tackle anything together.
Et: Ning nii Tallinna taevas, kui nende uus algus säras eredalt.
En: And so, the skies of Tallinn, along with their new beginning, shone brightly.
Vocabulary Words: