Listen

Description

Fluent Fiction - Estonian: Farewell Viki: A Family's Journey through Love and Loss
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-08-27-22-34-01-et

Story Transcript:

Et: Kaareli maailm tundus muutuvat.
En: Kaarel's world seemed to be changing.

Et: Hiline suvi oli jõudnud Peipsi äärde.
En: The late summer had arrived at Peipsi's shores.

Et: Pikkade männipuude vahel, laisalt vähehaaval lained kaldale mängimas, seisis nende armas suvila.
En: Between the tall pine trees, with waves lazily playing at the shore bit by bit, stood their beloved cottage.

Et: Juba eemalt kostus ema häälekaid hõikeid ja rõõmsat naeru.
En: From afar, one could hear his mother's loud calls and joyful laughter.

Et: Kuid Kaarel tundis end üksildasena.
En: Yet Kaarel felt lonely.

Et: Teda ootas ees keeruline päev.
En: He was facing a challenging day.

Et: Maarja, Kaareli ema, askeldas juba hommikust alates.
En: Maarja, Kaarel's mother, had been bustling around since morning.

Et: Ta hoolitses selle eest, et kõik oleks täiuslik, sest täna oli päev, mil nad pidid hüvasti jätma oma armsa koera, Viki'ga.
En: She ensured everything would be perfect because today was the day they had to say goodbye to their dear dog, Viki.

Et: Viki oli perega pea kogu Kaareli mäletatava aja veetnud ja nüüd, kui oli aeg lahkuda, muutis see koju naasmise veelgi raskemaks.
En: Viki had spent nearly all the time with the family that Kaarel could remember, and now, as it was time to part, it made returning home even harder.

Et: Leena oli samuti suvilasse tulnud.
En: Leena had also come to the cottage.

Et: Ta oli äsja ülikoolist tagasi, veidi võõraks jäänud ja ennast süüdi tundes, et polnud Viki'ga ega perega rohkem aega veetnud.
En: She had just returned from university, feeling somewhat estranged and guilty for not spending more time with Viki or the family.

Et: Kaarel ei teadnud, kuidas Leenaga suhelda.
En: Kaarel didn't know how to interact with Leena.

Et: Nad olid varem lähedased, kuid nüüd valitses nende vahel vaikus.
En: They used to be close, but now silence prevailed between them.

Et: "Kaarel, kas sa aitaksid mul Viki'ga jalutamas käia?
En: "Kaarel, would you help me take Viki for a walk?"

Et: " küsis Maarja, vaadates poja poole lootusrikkalt.
En: asked Maarja, looking at her son hopefully.

Et: "See võiks olla tema viimane jalutuskäik järve kaldal.
En: "This could be his last walk along the lakeshore."

Et: ”Kaarel noogutas vaikselt.
En: Kaarel nodded quietly.

Et: Ta vaatas kaua perekonda ja noogutas lõpuks Leena poole.
En: He looked at the family for a long time and finally nodded towards Leena.

Et: "Leena, kas sa tahad ka kaasa tulla?
En: "Leena, would you like to come along too?"

Et: "Leena oli üllatunud, kuid rahulolev naeratus levis tema näole.
En: Leena was surprised, but a pleased smile spread across her face.

Et: "Jah, muidugi," vastas ta.
En: "Yes, of course," she replied.

Et: Nad haarasid rihma ja suundusid koos järve poole.
En: They grabbed the leash and headed towards the lake together.

Et: Jalutades mööda tuttavat teed, muutusid nad lõpuks pingevabamaks.
En: Walking along the familiar path, they gradually became more at ease.

Et: Kaarel vaatas järve poole ja ütles: "Mäletad, kui väikesed olime ja järve ääres varjudega mängisime?
En: Kaarel looked towards the lake and said, "Do you remember when we were little and played with shadows by the lake?"

Et: "Leena naeratas nostalgiliselt.
En: Leena smiled nostalgically.

Et: "Jah, kui sa arvasid, et iga varjul võib olla oma lugu.
En: "Yes, when you thought every shadow could have its own story.

Et: See oli vahva aeg.
En: Those were good times."

Et: "Rääkides ja naerdes unustasid nad senised pinged.
En: Talking and laughing, they forgot their previous tensions.

Et: Nad rääkisid mälestustest Viki'ga ja see aitas neid lähendada.
En: They shared memories of Viki, which brought them closer.

Et: Viki istus nende jalgade juures, nautides iga hetke, mis talle veel antud oli.
En: Viki sat at their feet, enjoying every moment he still had.

Et: Tagasi tulles ühines nendega ka ema Maarja.
En: On their way back, their mother Maarja joined them.

Et: Nad istusid kõik suvilatrepil, Viki nende keskel.
En: They all sat on the cottage steps, Viki in their midst.

Et: Maarja lebas oma käed laste ümber.
En: Maarja placed her arms around her children.

Et: "Me jätame Viki'le hea mälestuse.
En: "We'll leave Viki with a good memory."

Et: "Hämaras valguses, kui päike sätendas veel viivuks puude vahel, jätsid nad hüvasti.
En: In the dim light, as the sun gleamed briefly between the trees, they said their goodbyes.

Et: Oli kurb, kuid samas kaunis hetk, täis mälestusi, naeru ja pisaraid.
En: It was a sad yet beautiful moment, full of memories, laughter, and tears.

Et: Viki vaatas igaüht neist oma soe silmadega, nagu mõistes.
En: Viki looked at each of them with warm eyes, as if understanding.

Et: Kaarel tundis suurt kergendust ja rahu.
En: Kaarel felt great relief and peace.

Et: Ta mõistis, et perest olin ma lahus, kuigi vaid südames.
En: He realized that he had been apart from his family, only in his heart.

Et: Kuid nüüd tundus kõik õigesti paigas.
En: But now everything seemed right.

Et: Leena kallistas teda ja nad istusid vaikuses, nautides hetke koos.
En: Leena hugged him, and they sat in silence, enjoying the moment together.

Et: See päev muutis Kaareli.
En: That day changed Kaarel.

Et: Ta mõistis, et on oluline olla avatud, jagada tundeid ja aega perega.
En: He understood the importance of being open, sharing feelings, and spending time with family.

Et: Isegi siis, kui ajad on rasked, on pere toeks.
En: Even when times are tough, the family provides support.

Et: Suvila rõõmsates valguses, järve vaikselt sumisedes, oli Kaarel rahul.
En: In the cheerful light of the cottage, with the lake gently murmuring, Kaarel was content.

Et: Nad olid perekond, ja nad olid koos.
En: They were a family, and they were together.

Et: Ja isegi kui Viki polnud enam nendega, elas tema armastus nende südames.
En: And even if Viki was no longer with them, his love lived on in their hearts.


Vocabulary Words: