Fluent Fiction - Estonian: From Heartache to Hope: A Family's Journey Through Surgery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-01-30-23-34-02-et
Story Transcript:
Et: Katrin istus haigla valges ooteruumis.
En: Katrin sat in the hospital's white waiting room.
Et: Oli talvine hommik ja akna taga langes aeglaselt pehme lumi.
En: It was a winter morning, and outside the window, soft snow was slowly falling.
Et: Tema kõrval istus Taavi, hoides teda käest kinni.
En: Beside her sat Taavi, holding her hand.
Et: Mõlemad olid närvilised.
En: Both were nervous.
Et: Nende tütar, väike Liisa, oli just operatsioonilauale viidud.
En: Their daughter, little Liisa, had just been taken to the operating table.
Et: Tallinnas, Lastehaiglas, valitses rahulik kaos.
En: In Tallinn, at the Children's Hospital, a peaceful chaos prevailed.
Et: Õed jooksid vaikselt ringi, arstide sammud sametiselt kerged.
En: Nurses quietly ran around, the doctors' footsteps were softly light.
Et: Katrin püüdis rahuneda, aga tema südames tuksus mure nagu herilane klaasanumas.
En: Katrin tried to calm down, but in her heart, worry throbbed like a wasp in a glass jar.
Et: Katrin vaatas Taavi poole ja proovis naeratada, kuid mure varjutas tema silmi.
En: Katrin looked towards Taavi and tried to smile, but worry overshadowed her eyes.
Et: "Kõik läheb hästi," sosistas Taavi kindlalt, kuigi tema enda silmad reetsid hirmu.
En: "Everything will be fine," Taavi whispered confidently, although his own eyes betrayed fear.
Et: Katrin noogutas, uskus, või vähemalt püüdis.
En: Katrin nodded, believed, or at least tried.
Et: Tema peas keerasid mõtted ringi nagu keeristorm.
En: In her mind, thoughts were swirling like a whirlwind.
Et: Nad olid koos Liisaga läbi elanud palju õnnelikke hetki.
En: They had experienced many happy moments together with Liisa.
Et: Aga täna tundus iga minut lõputult pikk.
En: But today, every minute seemed endlessly long.
Et: Arstid ütlesid, et operatsioon on vajalik, kuid ohutuse garantii puudus.
En: Doctors said the operation was necessary, but there was no guarantee of safety.
Et: Katrin otsustas usaldada arste.
En: Katrin decided to trust the doctors.
Et: Ta püüdis olla rahulik, et ka Taavi tunneks end veidigi kindlamalt.
En: She tried to remain calm so Taavi would feel a bit more confident too.
Et: Aeg venis, iga minut tundus igavikuna.
En: Time dragged on, every minute felt like an eternity.
Et: Lõpuks avanes uks ning kirurg astus sisse.
En: Finally, the door opened, and the surgeon stepped in.
Et: Ta oli väsinud, kuid tema näol oli peidetud naeratus.
En: He was tired, but there was a hidden smile on his face.
Et: Katrini süda lõi kiiremini.
En: Katrin's heart beat faster.
Et: "Operatsioon läks hästi," teatas kirurg rahulikult.
En: "The operation went well," the surgeon announced calmly.
Et: "Liisa on taastumas."
En: "Liisa is recovering."
Et: Taavi pigistas Katrini kätt tugevamalt.
En: Taavi squeezed Katrin's hand tighter.
Et: Mõlemad hingasid kergendatult välja, nagu oleks raske kivi nende südamelt langenud.
En: Both sighed with relief, as if a heavy stone had fallen from their hearts.
Et: Kui nad lõpuks Liisat nägid, lamas tütar voodis, veel uimas narkootikumidest, aga ohutult.
En: When they finally saw Liisa, their daughter was lying in bed, still groggy from the drugs, but safe.
Et: Tema väikene keha tõusis ja vajus rahulikult, ja Katrin tundis, kuidas tema peas pöörlev keeristorm hakkas vaibuma.
En: Her small body rose and fell calmly, and Katrin felt the whirlwind in her head beginning to calm.
Et: Taavi silmad särasid pisaratest, aga need olid kergenduse ja rõõmu pisarad.
En: Taavi's eyes shone with tears, but they were tears of relief and joy.
Et: Katrin tundis, et elu on palju habrasem, kui ta kunagi arvas.
En: Katrin felt that life is much more fragile than she had ever thought.
Et: Seal, Lastehaiglas, tundis ta tugevat sidet Taaviga.
En: There, at the Children's Hospital, she felt a strong bond with Taavi.
Et: Nad olid selle katsumuse koos läbi teinud.
En: They had gone through this trial together.
Et: Need ooteruumi tunnid olid muutnud nende peret.
En: Those hours in the waiting room had transformed their family.
Et: Nad mõistsid, kui väärtuslik on iga koos veedetud hetk.
En: They realized how precious every moment spent together is.
Et: Lõpuks vaatas Katrin Taavi poole ja naeratas tõeliselt, südamest.
En: Finally, Katrin looked at Taavi and smiled genuinely, from the heart.
Et: Nad olid koos, tugevamad kui kunagi varem, ja sealt aknast paistis valge lumi, mis kattis Tallinna tänavaid nagu uus algus.
En: They were together, stronger than ever before, and from that window, the white snow covered the streets of Tallinn like a new beginning.
Vocabulary Words: