Listen

Description

Fluent Fiction - Estonian: Harvesting Dreams: A Family's Journey Beyond Boundaries
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-12-07-23-34-01-et

Story Transcript:

Et: Karge talvepäike valgustas oliivisalusid, varjud pikalt puude vahel sirutumas.
En: The crisp winter sun illuminated the oliivisalud, with shadows stretching long between the trees.

Et: Maarika seisis mäenõlval, vaadates, kuidas Toomas ja Leena kotte täitsid.
En: Maarika stood on the hillside, watching Toomas and Leena fill the bags.

Et: Oli aimata tormi varjus, mis nende vahel ammu vindus.
En: There was a hint of a storm in the tension that had long brewed between them.

Et: "Ole ettevaatlik, Toomas," hüüdis Maarika, nähes oma poega puulatvade vahel turnimas.
En: "Be careful, Toomas," called Maarika, seeing her son climbing among the treetops.

Et: Kuid Toomas oli noor, täis energiat ja uusi unistusi, mis kiskusid teda kaugemale siinsest oliivisalust.
En: But Toomas was young, full of energy and new dreams pulling him beyond this oliivisalud.

Et: Tema mõtted olid suurlinnade säras, tööga, mis pakuks rohkem kui see vaikelu.
En: His thoughts were alight with the allure of big cities, with work that offered more than this quiet life.

Et: Leena, Maarika noorem õde, tuli kaugelt Eestist.
En: Leena, Maarika's younger sister, had come far from Eesti.

Et: Ta tundis end siin veidi võõrana, sidemetega, mida ta ei adunud päris selgelt.
En: She felt a bit like an outsider here, with connections she didn't fully comprehend.

Et: Ta nägi, kuidas Maarika vaatas oma poega, mure ja armastusega, loo valguses tema ilmes.
En: She saw how Maarika looked at her son, with worry and love, the light of the setting sun reflected in her expression.

Et: Leena teadis, et nende vahel peituv pinge kasvas iga päevaga.
En: Leena knew that the tension between them grew with each passing day.

Et: "Perekond on tähtis, Maarika," ütles Leena vaikselt, lähenedes õele.
En: "Family is important, Maarika," Leena said quietly, approaching her sister.

Et: Maarika noogutas, kuid tema pilk oli Toomasel.
En: Maarika nodded, but her gaze was fixed on Toomas.

Et: "Ma tahan, et ta jääks."
En: "I want him to stay."

Et: "Lapsed peavad ise oma valikuid tegema," ütles Leena ettevaatlikult, püüdes Maarikat toetada, kuid mõista ka Toomase vajadust kasvada.
En: "Children have to make their own choices," Leena said cautiously, trying to support Maarika, but also understand Toomas's need to grow.

Et: Oliivide korjamine jätkus, jaheda tuulega, mis toob kohale mere lõhna.
En: The olive picking continued, the cold wind carrying the scent of the sea.

Et: Siis, ootamatult Toomas peatus, vaatas oma ema juurde ja ütles: "Emme, ma tahan rääkida."
En: Then, unexpectedly, Toomas stopped, looked over to his mother, and said, "Mom, I want to talk."

Et: Maarika hingas sügavalt sisse, ootust ja hirmu segunenud tema südames.
En: Maarika took a deep breath, a mix of anticipation and fear filling her heart.

Et: Toomas ütles lõpuks kõik, mis ta südant rõhus.
En: Toomas finally spoke all that weighed on his heart.

Et: Soov proovida uut, avastada maailm väljaspool oliivisalusid, kuid samas teadmine, et ta ei taha ema haiget teha.
En: The desire to try new things, to explore the world beyond the oliivisalud, but at the same time knowing he didn't want to hurt his mother.

Et: Maarika seisis tükk aega vaikides.
En: Maarika stood silently for a long time.

Et: Ilmad külmad, kuid tema süda julges siis soojeneda.
En: The weather was cold, but then her heart dared to warm.

Et: Ta astus poja juurde, pannes oma käed õlgadele.
En: She stepped to her son, placing her hands on his shoulders.

Et: "Ma mõistan sind, Toomas," ütles ta lõpuks.
En: "I understand you, Toomas," she finally said.

Et: "Sa pead minema, aga tea, et koht meie südames jääb sulle alati alatiseks."
En: "You must go, but know that there will always be a place for you in our hearts."

Et: Leena vaatas pealt ja tundis kergendust.
En: Leena watched and felt relieved.

Et: Maarika oli teinud raske otsuse.
En: Maarika had made a difficult decision.

Et: "Leena, sa võiksid siia rohkem jääda," pakkus Maarika äkitselt, vaadates armastusega õe poole.
En: "You could stay here more," suggested Maarika suddenly, looking lovingly at her sister.

Et: "Aitame koos hoida pere pärandit elus."
En: "Let's help keep the family's heritage alive together."

Et: Leena naeratas, tundes, et tema eemalolek hakkab taanduma.
En: Leena smiled, feeling her sense of estrangement begin to fade.

Et: "Mulle meeldiks see," vastas ta soojalt.
En: "I would like that," she replied warmly.

Et: Nii Maarika, Toomas ja Leena leidsid üksteises uue tasakaalu – vabaduse ja kuuluvuse, mis ulatus üle maa ja mere.
En: Thus, Maarika, Toomas, and Leena found a new balance in each other—a sense of freedom and belonging that stretched over land and sea.

Et: Oliivisalud jäid nende pärimiseks, aarded, mis edenesid armastusega.
En: The oliivisalud remained theirs to inherit, treasures flourishing with love.

Et: Muutused on elu osa, õppis Maarika ning kallistas oma perekonda, tänades taevast nende koosolemise eest, hetkel kui talvine päike säras veel heledamalt üle Vahemere.
En: Change is part of life, Maarika learned, and she embraced her family, thanking the heavens for their togetherness, as the winter sun shone even brighter over the Vahemere.


Vocabulary Words: