Listen

Description

Fluent Fiction - Estonian: High Stakes in Snowy Tallinn: A Poker Night Mystery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-12-27-23-34-01-et

Story Transcript:

Et: Õhtu Tallinnas oli külm ja taevas oli kaetud tiheda lumevaibaga.
En: The evening in Tallinn was cold, and the sky was covered with a thick blanket of snow.

Et: Maarja istus hubases kasiinos, kus jõulukaunistused lõid õdusa meeleolu.
En: Maarja sat in a cozy casino where Christmas decorations created a snug atmosphere.

Et: Kasiino oli täis okaste aroomi ja tubakasuitsu.
En: The casino was filled with the scent of pine and tobacco smoke.

Et: Kuldsetest lühtritest helinev valgus mängis pokkerilaua kohal varjudega.
En: The gleaming light from the golden chandeliers played with shadows over the poker table.

Et: Maarja oli närviline.
En: Maarja was nervous.

Et: Täna pidi ta tõestama, et suudab võita.
En: Today, she had to prove that she could win.

Et: Mängus olid kogenud mängijad, nende seas ka Rain, kelle minevik oli saladuslik.
En: The game involved experienced players, among them Rain, whose past was mysterious.

Et: Maarja tundis Raini enesekindlust, kuid midagi temas tekitas kahtlust.
En: Maarja sensed Rain's confidence, but something about him aroused suspicion.

Et: Mäng algas.
En: The game began.

Et: Maarja jälgis tähelepanelikult.
En: Maarja observed attentively.

Et: Ta oli õppinud oma vastaseid hoolikalt jälgima.
En: She had learned to watch her opponents carefully.

Et: Mõlema mängija panused suurenesid.
En: The stakes of both players increased.

Et: Maarja süda peksles, kuid tema nägu jäi kivikindlaks.
En: Maarja's heart raced, but her face remained stoic.

Et: Siis, kui mäng oli täies hoos, kostis keegi hüüe: "Kus on mu taskukell?".
En: Then, while the game was in full swing, someone shouted: "Where is my pocket watch?"

Et: See oli kallis perekonnapärand - kuldne taskukell.
En: It was a valuable family heirloom—a golden pocket watch.

Et: Maarja tundis, kuidas tema sees midagi murdus.
En: Maarja felt something inside her break.

Et: Temagi oli olnud üks neist, kellel oli sellele ligipääs.
En: She, too, had been one of those who had access to it.

Et: Kahtlus langes tema peale, kuigi ta oli süütu.
En: Suspicion fell on her, although she was innocent.

Et: Maarja teadis, et pidi tegema otsuse.
En: Maarja knew she had to make a decision.

Et: Kas keskenduda mängule või tegeleda vargusega?
En: Should she focus on the game or deal with the theft?

Et: Ta otsustas jätkata mängu.
En: She decided to continue with the game.

Et: Ta pidi hoidma oma külma meelt.
En: She had to keep her cool.

Et: Teised vaatasid teda umbusklikult.
En: Others looked at her with distrust.

Et: Järsku, kui pinged olid jõudnud haripunkti, märkas Maarja midagi.
En: Suddenly, when tensions had reached their peak, Maarja noticed something.

Et: Rainil oli väike närviline tunnetus, kui keegi mainis kella.
En: Rain had a slight nervous twitch when someone mentioned the watch.

Et: Maarja teadis seda - pokkerile iseloomulik tell.
En: Maarja knew this—a tell characteristic of poker.

Et: Ta otsustas riskida oma võiduga ja esitas Rainile väljakutse.
En: She decided to risk her victory and challenged Rain.

Et: "Mida sa tead taskukellast?"
En: "What do you know about the pocket watch?"

Et: küsis Maarja julgelt.
En: Maarja asked boldly.

Et: Raini nägu muutus kahvatuks.
En: Rain's face turned pale.

Et: Kuid lõpuks tunnistas Rain üles.
En: But finally, Rain confessed.

Et: Kell oli tal.
En: He had the watch.

Et: Rahaline surve oli tema saladus - võlad, mida ta pidi tasuma.
En: Financial pressure was his secret—debts he had to pay.

Et: Kasiino keelustas Raini viivitamatult ja kallis laud hõõgus edasi.
En: The casino immediately banned Rain, and the valuable table kept glowing.

Et: Maarja keskendus uuesti mängule.
En: Maarja refocused on the game.

Et: Ta võitis lõpuks jackpoti.
En: She eventually won the jackpot.

Et: Tundis, kuidas tema enesekindlus tõusis.
En: She felt her confidence rise.

Et: Ta teadis nüüd, et suudab mitte ainult võita pokkerit, vaid ka elus ootamatustega toime tulla.
En: Now she knew she could not only win at poker but also handle life's surprises.

Et: Maarja kõndis lumisel tänaval, tundes end tugevama ja kindlamana kui kunagi varem.
En: Maarja walked down the snowy street, feeling stronger and more confident than ever before.

Et: Tallinn peitis endas veel palju lugusid, kuid täna õhtul oli Maarja kangelane oma loos.
En: Tallinn held many more stories, but tonight, Maarja was the hero of her own tale.


Vocabulary Words: