Fluent Fiction - Estonian: Maari's Miracle in the Midst of Christmas Chaos
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-12-24-23-34-02-et
Story Transcript:
Et: Tallinna Lennujaamas oli rahvarohke.
En: Tallinna Lennujaamas was crowded.
Et: Jõulud olid käes ja kõikjal oli tunda pidulikku meeleolu.
En: Christmas was here, and everywhere a festive atmosphere could be felt.
Et: Suured aknad olid kaetud kerge pakasega, väljaspool lendas pehme lumi.
En: The large windows were covered with a light frost, and soft snow was falling outside.
Et: Toas käis rahvas ringi, silmad lennutablool kinni, mis vilgutas pidevalt uusi lennuaegu.
En: Inside, people moved around, eyes fixed on the flight board, which constantly flashed new flight times.
Et: Maari, kes oli vaikne ja introspektiivne gümnaasiumiõpilane, istus ühel istmel terminali nurgas.
En: Maari, who was a quiet and introspective high school student, sat on a seat in the corner of the terminal.
Et: Tema süda peksles.
En: Her heart was pounding.
Et: Ta ootas oma eksamitulemusi, mis pidid otsustama tema tuleviku.
En: She was waiting for her exam results, which were to determine her future.
Et: Maari unistas õppimisest rahvusvaheliste suhete alal välismaal, kuid tema pere kahtles tema võimetes.
En: Maari dreamed of studying international relations abroad, but her family doubted her abilities.
Et: Neil oli alati midagi öelda, kuid seekord tahtis Maari neile näidata, milleks ta tegelikult võimeline on.
En: They always had something to say, but this time Maari wanted to show them what she was truly capable of.
Et: Lennujaamas oodates oli Maaril palju aega mõelda.
En: While waiting at the airport, Maari had plenty of time to think.
Et: Lennud hilinesid järjest, ja Maari hakkas muretsema.
En: The flights were continuously delayed, and Maari started to worry.
Et: Mis siis, kui ta ei saa oma eksamitulemusi õigeaegselt?
En: What if she couldn't get her exam results on time?
Et: Stipendiumita oli unistus käega katsutav.
En: Without a scholarship, the dream seemed out of reach.
Et: Maari pöördus rahvarohkest piirkonnast eemale ja leidis vaiksema koha akna all.
En: Maari turned away from the crowded area and found a quieter spot by the window.
Et: Seal, väikese kohviku kõrval, üritas ta leida Wi-Fi leviala.
En: There, next to a small café, she tried to find a Wi-Fi connection.
Et: See oli tervitatud väike ime, kui ta sai ühenduse.
En: It was a welcomed small miracle when she got connected.
Et: Ta hakkas kohe oma kooliga ühendust võtma.
En: She immediately started to contact her school.
Et: Aga ühendus vilkles ja lülitus välja.
En: But the connection flickered and went out.
Et: Sekundi murdosa jooksul kõhkles Maari, kas helistada koju, kuid mure eemalepeletamise ees pidurdas teda.
En: For a split second, Maari hesitated about calling home, but the fear of discouragement held her back.
Et: Ta pidas hinge kinni ja üritas uuesti internetti pääseda.
En: She held her breath and tried to access the internet again.
Et: Just siis, kui ühendus paistis liiga nõrk, saatis tema telefon sõnumeid allalaadides.
En: Just when the connection seemed too weak, her phone started downloading messages.
Et: Tema süda peatus ja samal ajal kiirustas.
En: Her heart stopped and sped up at the same time.
Et: Viimaks õnnestus Maaril vajalik e-kiri avada.
En: Finally, Maari managed to open the necessary email.
Et: Tulemused!
En: The results!
Et: Põnevusega pukituna vaatas ta oma hindeid.
En: Filled with excitement, she looked at her grades.
Et: Kõik oli hästi!
En: Everything was great!
Et: Ta oli läbinud kõrgete tulemustega ja kvalifitseerus stipendiumi jaoks.
En: She had passed with high marks and qualified for the scholarship.
Et: Liigne rõõm täitis Maari.
En: Maari was overwhelmed with joy.
Et: Kõik tema kahtlused ja hirmud justkui kadusid järsku.
En: All her doubts and fears seemed to suddenly disappear.
Et: Ta tundis end tugevana, valmis silmitsi seisma pere negatiivsusega.
En: She felt strong, ready to face her family's negativity.
Et: Ta teadis nüüd, et suudab ületada kõiki takistusi, mis teda ees ootamas olid, sest tema pealehakkamine oli tõepoolest imetegija.
En: She now knew she could overcome any obstacles ahead of her because her determination was truly a miracle worker.
Et: Õhus oli tunda uue kindluse tunnet ning jagatud naeratustega inimestele möödudes teadis Maari, et on teel uude ja põnevasse tulevikku.
En: There was a sense of newfound confidence in the air, and with smiles shared with the people she passed, Maari knew she was on her way to a new and exciting future.
Vocabulary Words: