Fluent Fiction - Estonian: Navigating Success: Maarika's Journey to Balance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-01-26-23-34-02-et
Story Transcript:
Et: Maarika istus oma kontoris ja vaatas läbi akna välja.
En: Maarika sat in her office and looked out the window.
Et: Lund sadas rahulikult.
En: Snow was falling peacefully.
Et: Õues oli paks lumekiht.
En: There was a thick layer of snow outside.
Et: Talveõhtu Tartu oli ilus, aga Maarika meel oli murelik.
En: A winter evening in Tartu was beautiful, but Maarika's mind was troubled.
Et: Just täna hommikul oli ta saanud ülemuselt kirja.
En: Just this morning, she had received a letter from her boss.
Et: Tal oli ametikõrgendus.
En: She got a promotion.
Et: Maarika teadis, et see on hea uudis ja et tema pingutused on vilja kandnud.
En: Maarika knew it was good news and that her efforts had borne fruit.
Et: Aga oli üks probleem – tema pere.
En: But there was one problem – her family.
Et: Ta armastas oma poegi ja abikaasa Kalevit väga.
En: She loved her sons and her husband Kalev very much.
Et: Kalev oli alati toeks, eriti kui Maarika töötas hilisõhtuti.
En: Kalev was always supportive, especially when Maarika worked late nights.
Et: Tahtis ju Maarika olla parim töötaja.
En: Maarika wanted to be the best employee.
Et: Kuid nüüd, uue ametiga, tulid uued kohustused.
En: But now, with the new position, came new responsibilities.
Et: Perele jääb veel vähem aega.
En: There would be even less time for her family.
Et: Õhtul, kui Maarika koju jõudis, mängisid lapsed lumega.
En: In the evening, when Maarika got home, the children were playing with the snow.
Et: Kalev ootas köögis.
En: Kalev was waiting in the kitchen.
Et: Ta ulatas Maarikale teetassi ja naeratas.
En: He handed Maarika a cup of tea and smiled.
Et: "Kuidas päev läks?" küsis ta.
En: "How was your day?" he asked.
Et: "Hea, aga..." Maarika peatus.
En: "Good, but..." Maarika paused.
Et: Ta ei teadnud, kuidas edasi öelda.
En: She didn’t know how to continue.
Et: Kalev nägi, et midagi on muret tekitavat, ja võttis teda käest kinni.
En: Kalev saw that something was troubling her and took her hand.
Et: "Maarika, mis lahti?" küsis Kalev murelikult.
En: "Maarika, what's wrong?" asked Kalev worriedly.
Et: "Teata mind, ma ikka toetan sind."
En: "Tell me, I will always support you."
Et: "Ma sain ametikõrgendust, aga see tähendab pikki tööpäevi.
En: "I got a promotion, but it means long workdays.
Et: Kardan, et meil on vähem koos olemise aega," selgitas Maarika.
En: I'm afraid we'll have less time together," Maarika explained.
Et: Kalev mõtles natuke ja vastas: "Olen uhke sinu üle.
En: Kalev thought for a moment and replied, "I'm proud of you.
Et: Me leiame viisi.
En: We'll find a way.
Et: Sa kujundad töögraafiku paindlikuks.
En: You can make your work schedule flexible.
Et: Räägi oma ülemusega."
En: Talk to your boss."
Et: Järgmisel päeval tööl oli Maarika otsustav.
En: The next day at work, Maarika was determined.
Et: Ta läks ülemuse juurde ja avaldas soovi paindlikumale graafikule.
En: She went to her boss and expressed her wish for a more flexible schedule.
Et: Ülemus oli arusaajalik ja andis oma nõusoleku.
En: The boss was understanding and agreed.
Et: Järgmine samm oli rääkida Toomasega, Maarika kolleegi ja sõbraga.
En: The next step was to talk with Toomas, Maarika's colleague and friend.
Et: Viimastel päevadel oli Toomas veidi kaugem ja suhetes tekkinud pinge tundus vältimatu.
En: In recent days, Toomas had been somewhat distant, and tension in the relationship seemed inevitable.
Et: Pärast tööd suundusid nad koos kohalikku kohviku.
En: After work, they headed to a local café together.
Et: Maarika alustas: "Mul on tunne, et sa oled minu peale pahane."
En: Maarika started: "I feel like you're upset with me."
Et: Toomas ohkas.
En: Toomas sighed.
Et: "Olen veidi pettunud jah.
En: "I'm a bit disappointed, yes.
Et: Lootsin ka sellele ametikõrgendusele."
En: I was hoping for the promotion too."
Et: Maarika mõistis Toomast.
En: Maarika understood Toomas.
Et: Nad rääkisid pikalt, arutasid oma tundeid.
En: They talked for a long time, discussing their feelings.
Et: Maarika selgitas, et Toomase abi on endiselt hindamatu.
En: Maarika explained that Toomas's help was still invaluable.
Et: Nädalavahetusel oli Tartu Talvemuusika Festival.
En: On the weekend was the Tartu Winter Music Festival.
Et: Maarika ja Kalev võtsid lapsed kaasa.
En: Maarika and Kalev took the children along.
Et: Muusika täitis õhu, ja Maarika tundis, et kõik on hästi.
En: Music filled the air, and Maarika felt that everything was alright.
Et: Kalev pigistas ta kätt ja naeratas.
En: Kalev squeezed her hand and smiled.
Et: "Näed, aeg perele siiski leiame."
En: "See, we still find time for the family."
Et: Pärast festivali kohtus Maarika Toomasega.
En: After the festival, Maarika met with Toomas.
Et: Kõik pinged olid lahenenud, ja nad naersid koos vanu häid aegu meenutades.
En: All tensions had resolved, and they laughed together, reminiscing about the good old days.
Et: Maarika oli õppinud, kui tähtis on rääkida ja jagada oma tundeid.
En: Maarika had learned how important it is to talk and share feelings.
Et: Maarika vaatas mööduvaid inimesi ja tundis rõõmu.
En: Maarika looked at the passing people and felt joy.
Et: Ta oli saavutanud tasakaalu töö ja kodu vahel.
En: She had achieved a balance between work and home.
Et: Ja kõige tähtsam – ta sai endiselt jagada hetki oma kallitega.
En: And most importantly – she could still share moments with her loved ones.
Vocabulary Words: